Anglické předložky: Jet na dovolenou, jít na procházku, jet do zahraničí, jít na pivo…

Ať už jdete kamkoli dělat cokoli a chcete o tom někomu říct anglicky, možná vás překvapí, že ani zdaleka si nevystačíte s kombinací slovesa GO a předložky TO. Abyste se při studiu angličtiny nenudili, sloveso GO si pro vás přichystalo hned několik různých předložkových vazeb, kterými můžeme vyjádřit, že jdeme na procházku, jedeme na dovolenou, jdeme na pivo, večeři či kávu, jedeme na výlet, jdeme si zaběhat, jedeme do zahraničí či jdeme domů. Jak se v tom tedy vyznat a kdy použít GO TO, GO ON, GO FOR nebo GO bez předložky? Pojďme se to v tomhle videu naučit. Have fun learning English, y’all! 🙂

Jenom pro pořádek, v terminologii se tomuhle říká předložkové vazby, tedy jaké předložky se vážou k jakému slovesu a co konkrétně vyjadřují. Pojďme se teď tedy naučit předložkové vazby slovesa GO, které slouží k vyjádření, že někam jdeme či jedeme. 🙂

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

GO TO…

Předložková vazba go to… patří k těm nejčastěji používaným a také k těm nejčastěji nadužívaným. Zapamatujte si, že se používá ve významu jít někam, jet někam. Mluvíme o nějakém konkrétním fyzickém místě, kam jdeme nebo jedeme za nějakým účelem. Například:

go to work (jít / jet do práce)

go to school (jít / jet do školy)

go to London (jet do Londýna)

go to Italy (jet do Itálie)

go to bed (jít do postele)

go to the kitchen (jít do kuchyně)

go to the cinema (jít / jet do kina)

go to the theatre (jít / jet do divadla)

go to the museum (jít / jet do muzea)

go to a concert (jít / jet na koncert)

go to a café (jít / jet do kavárny)

go to a restaurant (jít / jet do restaurace)

go to a birthday party (jít / jet na oslavu narozenin)

go to a meeting (jít / jet na schůzku)

Pár vět pro příklad:

I love going to the cinema to watch the latest blockbuster movies. (Moc rád chodím do kina na nejnovější filmové trháky.)

It’s time to go to bed and get some rest. It’s been a long day. (Je čas jít do postele a odpočinout si. Byl to dlouhý den.)

She often goes alone to a café to enjoy a cup of coffee and a good book. (Ona často chodí sama do kavárny vychutnat si šálek kávy a dobrou knihu.)

GO ON…

Další předložkovou vazbou slovesa GO je GO ON... Tuhle vazbu použijeme kdykoli, kdy mluvíme o tom, že jdeme nebo jedeme na nějaký výlet, cestu, dovolenou, prohlídku, tedy něco, co nějak souvisí s cestováním, poznáváním, objevováním. Například:

go on holiday / go on vacation (jet na dovolenou)

go on a trip (jet na výlet)

go on a business trip (jet na pracovní cestu)

go on a cruise (jít / jet na plavbu, projížďku po vodě)

go on a tour (jít / jet na prohlídku (například hradu), okružní jízdu…)

go on a safari (jet na safari)

go on an adventure (vyrazit za dobrodružstvím)

Je tu ale také pár výjimek z pravidla. Říká se také:

go on a date (jít na rande)

go on a picnic (jít na piknik, spíše Americká angličtina; v britské angličtině se preferuje go for a picnic)

Tady máte pár vět pro příklad:

We’re so excited to go on holiday next week. We need a break from work. (Moc se těšíme, až příští týden pojedeme na dovolenou. Potřebujeme si odpočinout od práce.)

Would you like to go on a date with me? (Chtěl bys jít se mnou na rande?)

During our visit to Prague, we went on a tour of Prague Castle and learned about its history. (Během naší návštěvy Prahy jsme byli na prohlídce Pražského hradu a dozvěděli se o jeho historii.)

GO FOR…

A pak tu máme vazbu GO FOR…, kterou použijeme, když říkáme, že jdeme něco dělat. Nemluvíme tedy už o konkrétním místě, ani o dovolenkování či poznávání, ale o běžných činnostech a aktivitách jako procházka, běh, plavání, posezení u baru, jídlo v restauraci nebo třeba vyjížďka. Často tyto výrazy překládáme jako jít si zaběhat, odpočinout, zaplavat…, zajít na jídlo, drink, kávu… nebo vyrazit/ jít na procházku, panáka, túru… Například:

go for a walk (jít na procházku)

go for a hike (jít na túru)

go for a run (jít si zaběhat)

go for a jog (jít si zaběhat (jogging))

go for a swim (jít si zaplavat)

go for a ride (jít se projet, jet na vyjížďku (na kole, motorce, koloběžce, koni…))

go for a drive (jít se projet, jet na vyjížďku (autem…))

go for a rest (jít si odpočinout)

go for a nap (jít si zdřímnout)

go for a meal (zajít na jídlo, jít na jídlo)

go for a beer (zajít na pivo, jít na pivo)

go for a drink (zajít na drink, zajít na panáka, zajít si na skleničku)

go for a coffee (zajít na kávu, jít na kávu)

go for breakfast (zajít na snídani, jít na snídani)

go for brunch (zajít na brunch, jít na brunch)

go for lunch (zajít na oběd, jít na oběd)

go for dinner (zajít na večeři, jít na večeři)

A pár vět pro příklad:

They love nature, so they often go for a hike in the mountains at weekends. (Mají rádi přírodu, takže o víkendech často vyrážejí na túru do hor.)

We rented bicycles and went for a ride along the coast. (Půjčili jsme si kola a vyrazili na projížďku podél pobřeží.)

Let’s go for a drink. I’ve got some news. (Pojďme na skleničku. Mám novinky.)

GO BEZ PŘEDLOŽKY

Existují však také případy, kdy v angličtině po GO nepoužijeme žádnou předložku, když říkáme, kam jdeme nebo jedeme. Nemusíte se ale této výjimky obávat, protože se jedná více méně o dva případy, které už máte beztak zažité – home a abroad:

go home (jít / jet domů)

go abroad (jet do zahraničí)

Tady máte příklady:

After a long day at work, I can’t wait to go home and relax. (Po dlouhém dni v práci se nemůžu dočkat, až půjdu domů a odpočnu si.)

My friend decided to go abroad for a year to volunteer. (Moje kamarádka se rozhodla odjet na rok do zahraničí dobrovolničit.)

PS: Další z možností, jak vyjádřit, že jdeme či jedeme něco dělat (například jedeme na ryby, jdeme si dát kávu, jdeme objevovat památky apod.) je pomocí vazby GO DOING SOMETHING nebo GO AND DO SOMETHING. Nejedná se ale už o předložkové vazby, takže je sem nebudu míchat a schovám si je pro nějaké jiné video. Stay tuned! 😉

Doufám, že vám předložkové vazby slovesa GO nezamotaly hlavu, a naopak už víte naprosto přesně, jakou předložku použít v jaké situaci. Máte-li otázky, ptejte se v komentářích. 🙂

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám videa a chcete mě podpořit v tom, co dělám? Můžete. I’m very grateful to you, thank you! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře
  1. Vladimír Gaar napsal:

    Opět velmi pěkné, didaktické, ale ne suché… Mám jen drobnou připomínku, říká se též běžně „go to hell/heaven“, ačkoli tato místa nejsou pro každého typicky fyzické/konkrétní povahy… Keep smiling! Vladimír

    • Markét napsal:

      Hi there, Vladimír,
      I’m happy you liked the video. Thanks for watching and learning English with me! 🙂
      Ano, go to hell / go to heaven se běžně říká. Ono to i odpovídá té „logice“, o které jsem mluvila ve videu. Heaven a hell jsou sice místa, která pro někoho existují a pro někoho jsou zcela fiktivní, ale pořád jsou „fyzická“, i když trochu abstraktní. Každý z nás si ale hned vybaví tu svou představu nebe a pekla, jako by to skutečné místo bylo. 😀
      Have a wonderful summer week,
      Markét 😉

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.