Štítek: slovní zásoba

Plete se #15: early vs. soon

Slovíčka „soon“ a „early“ a jejich druhý stupeň „sooner“ a „earlier“ dokáží potrápit nejen začátečníky, ale i pokročilejší studenty angličtiny. Překládají se jako „brzy“ a „dříve“, ale je mezi nimi rozdíl. Jak si je tedy neplést a kdy použít „soon“ a kdy „early“? Pojďme si jejich použití ukázat na příkladech a naučit se je správně používat. 🙂

False friends #9: eventually vs. eventuálně

Spousta studentů překládá české eventuálně do angličtiny slovíčkem „eventually“, jenže tím nevědomky říkají úplně něco jiného. „Eventually“ a „eventuálně“ jsou totiž klasičtí false friends, takže „eventuálně“ se neřekne „eventually“ a „eventually“ neznamená „eventuálně“. Jak je to tedy správně? Mrkněte na další video ze série False friends. 🙂

Frázová slovesa #10: Look up

Bez frázových sloves se v angličtině neobejdete, což pro mnohé studenty nebývá zrovna dobrá zpráva, protože frázová slovesa umí být dost nevyzpytatelná a zákeřná. Ale žádné strachy, naučit se dají. 🙂 Pojďme si rozšířit slovní zásobu o další z nich. Tentokrát se mrkneme na frázové sloveso „look up“ a naučíme se ho použít ve třech různých významech. Have fun! 🙂

Mluvená angličtina #22: Make do

„There’s not much food in the fridge but we’ll make do.“ Kdyby vám někdo řekl tuhle větu, rozuměli byste? Pokud ne, pojďme se naučit nový idiom z mluvené angličtiny „make do“ a rozšířit si tak zase o něco víc svou slovní zásobu. Enjoy! 🙂

Plete se #14: if vs. when

Na první pohled by se mohlo zdát, že významový rozdíl mezi „if“ a „when“ je jasný a jednoznačný. Jenže by to nebyla angličtina, kdyby to bylo takhle snadné. Právě naopak, „if“ a „when“ dokáží studentům pěkně zamotat hlavu. V tomhle videu si rozdíl mezi nimi a jejich použití ukážeme na příkladech a naučíme se je správně používat. „If“ a „when“ už se vám...

Dalších 10 výrazů, které se v britské angličtině řeknou jinak než v americké

Britové a Američané si rozumí stejně dobře jako Češi a Slováci, to však ale neznamená, že britská a americká angličtina jsou identické. Kromě rozdílů v gramatice a výslovnosti mezi nimi najdeme také odlišnosti ve slovní zásobě. V předchozím videu jsme si představili 10 slov, která se v britské angličtině řeknou jinak než v americké, a nastal čas přidat dalších deset takových výrazů. Pojďme si...

Anglické předpony #6: IL

Znalost anglických předpon se vyplatí, protože díky nim dokážete tvořit nová slova ze slov, které už znáte, nebo naopak dokážete odhadnout význam slov, které neznáte. V předchozích epizodách jsme si představili záporné předpony UN, IM a IR a v této epizodě k nim přidáme ještě předponu IL. Kdy použít il- a jak tahle předpona mění význam slov? Pojďme se s ní...

Vlog: My Summer Vacation in Samos, Greece

Řecko je moje velká láska. Nádherná příroda, průzračné moře, neskutečně milí lidé, pohodová až lehce chaotická atmosféra a samozřejmě báječná řecká kuchyně. Není divu, že mě to tam každý rok táhne. I letos jsem to nevydržela a strávila 11 dní na ostrově Samos. O mé letní dovče vám ráda anglicky popovídám v cestovatelském vlogu, ve kterém si budete moci otestovat své...

Mluvená angličtina #21: And rightly so.

„What he did was so irresponsible. We were all angry with him, and rightly so.“ Kdyby vám někdo řekl tuhle větu, rozuměli byste? Pokud ne, pojďme se naučit novou, často používanou frázi z mluvené angličtiny „and rightly so“ a rozšířit si svou slovní zásobu. Určitě vám přijde vhod, takže proč se ji rovnou nenaučit používat? Enjoy! 🙂

False friends #8: action vs. akce

Jak se řekne akce v angličtině? Většina studentů by odpověděla action, ale bohužel vás musím zklamat. Není akce jako akce a pokud máte na mysli akci ve smyslu nějaké události či akce ve smyslu slevy, tady si slovíčkem action nepomůžete. Akce a action jsou totiž klasičtí false friends neboli falešní přátelé. Jak to s nimi tedy vlastně je, si...