
V předchozím videu jsme si posvítili na desítku užitečných anglických výrazů včetně idiomů, frází, frázových sloves a kolokací, ve kterých figuruje jedno z nejpoužívanějších sloves v angličtině – sloveso GET. Jelikož jsme ani zdaleka nevyčerpali možnosti a významovou šíři tohoto slovesa, naznala jsem, že je na čase si přidat do našich osobních slovníků další takovou šikovnou desítku. Jsou to samé užitečné a praktické...

I když nemáme moc času, pomůžeme vám. Přestože celý den pršelo, šel jsem si zaběhat. Ačkoli se mnou často nesouhlasí, vždy si vyslechne můj názor. Byl to náročný výlet, přesto jsme si to moc užili. Tak schválně, věděli byste na první dobrou, zda v těchto větách přeložit i když, ačkoli, přestože, přesto slovíčkem although nebo though? Nebo...

O co se tady vlastně jedná? Jedná se o nedorozumění. O mě se tu nejedná. O to se tu nejedná. Pokud se jedná o tohle, se mnou nepočítejte. O nic se nejedná, nemusíš si dělat starosti. Dokázali byste naše české sloveso jednat se přeložit bez mrknutí oka do angličtiny? Pokud ano, plácám vás pochvalně po zádech, toto video pro vás není. Pokud ne,...

V naší sérii videí o frázových slovesech už jsme si posvítili na zvířecí frázová slovesa, frázová slovesa s částmi těla, frázová slovesa do práce, na dovolenou, pro komunikaci po e-mailu, cestování letadlem, do restaurace či pro namotivování sebe i ostatních. Co takhle vyrazit na nákupy a přidat si k nim přidat také 7 užitečných frázových sloves, která se vám budou hodit v obchodě? Přijdou vhod jak při nákupu potravin,...

Angličtina je slovesných vazeb plná, takže se rozhodně vyplatí tato ustálená slovní spojení nepřehlížet. Spoustu z nich už určitě znáte: namátkou třeba hojně používané there is / are, to be going to do something, to be about to do something, to be likely to do something, to get to do something nebo to happen to do something… (Že jste o nich nikdy...

Deník Bridget Jonesové patří k těm filmům, které si s oblibou pouštím stále dokola a nikdy mě neomrzí. Výborní herci, britský humor, kapka nostalgie (přece jen je to film z roku 2001!) a hlavně krásná znělá britská angličtina. Ať už máte Bridget rádi také nebo jste o ní v životě neslyšeli, je tohle ideální způsob, jak se zase naučit něco nového. Myslím...

Vánoce jsou už opravdu za dveřmi a jak jinak se na ně naladit než s vánočním příběhem? A ještě lépe, s vánočním příběhem v angličtině? Vytáhla jsem pro vás ze šuplíku svou povídku Vánoční hvězda, kterou jsem před pár lety napsala, a přepsala ji do zjednodušené angličtiny, abyste si mohli procvičit poslech zábavnou formou. Nechybí titulky, vypsaná slovní zásoba, otázky pro otestování porozumění a mluvení a překlad do češtiny....

Když se řekne pigs in blankets, můžete si samozřejmě představit prasátka zabalená v dece, jak napovídá doslovný překlad. Tohle slovní spojení má ale ještě jeden význam, který je spojený s nadcházejícími svátky. Ve skutečnosti je to jedna z nejpopulárnějších příloh anglických Vánoc – malé párečky zabalené do slaniny, které se pečou dozlatova a podávají se během Štědrovečerní večeře, na vánočních oslavách...

Když se řekne schwa, spousta studentů se podiví, co je to za divné slovo. Není to však jen tak ledajaké slovíčko, ale ta vůbec nejčastěji vyslovovaná samohláska v angličtině. Navzdory tomu, jak jednoduchá je na výslovnost, většina z nás ji pod vlivem češtiny nevyslovuje správně, což hraje obrovskou roli v tom, zda vaše angličtina zní anglicky nebo spíše česko-anglicky. Pojďme...

Jaké to je být letuškou? Jaký je tvůj nový šéf? Jaké to bylo spát pod hvězdami? Jak vypadá jeho manželka? Jak vypadal, když jsi mu to řekl? Jak by vypadala tvá ideální práce? Dokázali byste tyto věty přeložit do angličtiny? Na první pohled to možná vypadá jednoduše, ale právě v těchto větách čeští studenti velmi často chybují. Proč?...