Kategorie: Slovní zásoba

Vlog: 3 Magical Weeks in Nepal

Podívat se do Himálaje bylo mým snem odjakživa. Který milovník hor by nechtěl navštívit nejvyšší hory světa a putovat v blízkosti majestátních zasněžených vrcholů a pasoucích se jaků? Sny se naštěstí skutečně plní a já se mohla do Nepálu vydat na celé tři týdny v dubnu 2024. Samozřejmě bych vás nemohla o své dobrodružství ochudit a ráda vás teď vezmu s sebou alespoň prostřednictvím vlogu. Zažijete...

Frázové sloveso SHOW UP: Znáte jeho 4 významy?

Jako by nestačilo, že se frázová slovesa sama o sobě neučí zrovna snadno, ale jedno frázové sloveso má navíc obvykle více než jeden význam. To je přesně případ frázového slovesa show up, se kterým se v angličtině, troufám si tvrdit, setkáte velice často. Ve videu se naučíte, co všechno s jeho pomocí můžete vyjádřit a jaké čtyři hlavní významy...

Blends 2: Kolik z těchto dalších 10 „smíchaných“ slovíček znáte?

Co se stane, když spojíte různá slova dohromady? Vznikne takzvané blend word (nebo také blend či portmanteau word), což v překladu znamená něco jako „smíchané“ slovo! Určitě takových „smíchaných“ slov znáte a používáte spousty, jak v angličtině, tak češtině. Pro zajímavost jsou to například smog, brunch, Brexit, podcast, email, internet, Czenglish, webinar, sitcom, motel a mnoho dalších. V předchozím videu...

Mluvená angličtina: Ty máš co říkat. To říká ten pravý!

Každý určitě známe hned několik lidí, kteří rádi kritizují ostatní, zatímco mnohdy nejsou o nic lepší. A někdy se tím proviníme i my sami. Myslím tedy, že nám všem jen prospěje, když se naučíme, jak anglicky říct Ty máš co říkat. Ty máš co mluvit. To říká ten pravý. Nemám co mluvit. Nemám co říkat. Tyto fráze a výrazy...

Anglické předložky: In nebo into?

Anglické předložky dokáží pořádně potrápit, ne že ne. Zvláště ty, které jsou si velmi podobné a v mnoha případech se do češtiny překládají úplně stejně. Vezměme si třeba dvojici anglických předložek IN a INTO. Vsadím se, že jste narazili na spoustu případů, kdy se české „v, na, do“ jednou překládá jako in, podruhé jako into, a to vše zdánlivě bez...

5 způsobů, jak říct anglicky RADŠI nebo RADĚJI

Radši bych měl jít. Radši bych si četl. Raději si vezmu deštník. Radši ještě počkej. Dokázali byste tyhle věty přeložit do angličtiny? Jak správně tušíte, není radši jako radši a raději jako raději. Angličtina jako obvykle nemá pro tohle naše české slovo jeden jediný výraz, odpovídá mu hned několik různých slovních spojení a výrazů. Pojďme se tedy naučit,...

7 frázových sloves pro nový rok 🎉

Jeden rok skončil a nový nám právě začíná. S ním také nevyhnutelně přichází i bilancování, co chceme letos udělat lépe, čeho chceme dosáhnout, co chceme změnit a jaké sny si chceme splnit. Dávání si předsevzetí je v plném proudu a určitě vám tedy přijde vhod těchto 7 užitečných anglických frázových sloves, která se naučíte v tomto videu. Pomohou vám vyjádřit, co jste...

Učte se anglicky se scénou z filmu Pelíšky

Vánoce jsou za dveřmi a spousta z nás si určitě s oblibou pustí o svátcích Pelíšky. Tenhle film je prostě klasika, bez které by to snad ani nebyly Vánoce. Napadlo vás ale někdy, jak vypadají a působí Pelíšky v anglickém překladu? Mně to vrtalo hlavou už nějakou dobu, protože je to ryze český film plný českého humoru a české povahy. Lze vůbec něco...

Upečte si se mnou tradiční Yorkshire puddings

Když se řekne pudding, neznalí si hned představí nějaký sladký dezert ve stylu našeho pudinku. Jenže chyba lávky! V britské angličtině patří slovíčko pudding k těm nevyzpytatelným, protože může označovat vše možné, jen ne ten náš český pudink. Skvělým příkladem jsou právě Yorkshire puddings, které jsou ve skutečnosti pečivem a oblíbenou přílohou k masu. A jelikož nesmí chybět v UK...

Anglické předpony #10: NON

Chcete, aby vám téměř bez námahy nabobtnala slovní zásoba? Nebo byste rádi porozuměli neznámým anglickým slovům jen tím, že na ně jednou pohlédnete? Kdo by to nechtěl, že? Naštěstí však existuje způsob, jak toho docílit. Stačí věnovat pozornost anglickým předponám a příponám a naučit se, jak ovlivňují význam slova, ke kterému jsou připojené. Pojďme si tedy po záporných předponách...