
Vánoce jsou už opravdu za dveřmi a jak jinak se na ně naladit než s vánočním příběhem? A ještě lépe, s vánočním příběhem v angličtině? Vytáhla jsem pro vás ze šuplíku svou povídku Vánoční hvězda, kterou jsem před pár lety napsala, a přepsala ji do zjednodušené angličtiny, abyste si mohli procvičit poslech zábavnou formou. Nechybí titulky, vypsaná slovní zásoba, otázky pro otestování porozumění a mluvení a překlad do češtiny....

Když se řekne pigs in blankets, můžete si samozřejmě představit prasátka zabalená v dece, jak napovídá doslovný překlad. Tohle slovní spojení má ale ještě jeden význam, který je spojený s nadcházejícími svátky. Ve skutečnosti je to jedna z nejpopulárnějších příloh anglických Vánoc – malé párečky zabalené do slaniny, které se pečou dozlatova a podávají se během Štědrovečerní večeře, na vánočních oslavách...

Vánoce jsou skoro tady a možná vás už honí mlsná stejně jako mě. Vánoční čas je pro mě totiž kromě sváteční nálady a pohodové atmosféry také nevyhnutelně spojený s mlsáním. A jelikož ráda spojuji užitečné s příjemným, říkala jsem si, že by bylo skvělé si zase zkusit připravit něco tradičně vánočního, co si rádi dopřávají během svátků nejen v UK. Tentokrát přišla...

Když se řekne pudding, neznalí si hned představí nějaký sladký dezert ve stylu našeho pudinku. Jenže chyba lávky! V britské angličtině patří slovíčko pudding k těm nevyzpytatelným, protože může označovat vše možné, jen ne ten náš český pudink. Skvělým příkladem jsou právě Yorkshire puddings, které jsou ve skutečnosti pečivem a oblíbenou přílohou k masu. A jelikož nesmí chybět v UK...

Vánoce jsou za dveřmi a mě už honí mlsná na cukroví. Jelikož ale ráda spojuji příjemné s užitečným, rozhodla jsem se letos vyzkoušet upéct tradiční britské vánoční cukroví mince pies, pozvat vás do mé kuchyně a naučit vás u toho něco nového o angličtině. Naberete slovní zásobu typickou pro recepty a pečení, naladíte se na blížící se svátky, dozvíte se něco nového o kultuře UK a ještě...