Kolik z těchto 7 českých strašidelných idiomů dokážete přeložit do angličtiny? 🎃

Máme tu konec října a s ním i spooky season a oslavu všeho strašidelného. V anglicky mluvících zemích se slaví Hallowe’en a já si říkala, že je to perfektní příležitost přidat si do našich osobních slovníků spoustu nových parádních idiomů a frází, které se budou hodit nejen tuto roční dobu, ale vlastně kdykoli a kdekoli. Společně se mrkneme na 7 českých strašidelných výrazů jako krve by se ve mně nedořezal, bát se něčeho jako čert kříže, brečet na špatném hrobě nebo třeba být kost a kůže a naučíme se, jak je vyjádřit anglicky. Sounds fun? I hope so! Pojďme si tedy obohatit svou slovní zásobu. Happy Hallowe’en! 👻

Poznámka: Chcete-li si do svého osobního slovníku přidat ještě dalších 7 parádních halloweenských idiomů a frází, klikněte na odkaz a mrkněte na video. 😉 A teď už pojďme na to!

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

být strašpytel 🙀

Jste také hrozný strašpytel jako já? Ať už je to, jak chce, rozhodně se hodí umět to říct anglicky. V angličtině ale to, že se hodně a často něčeho bojíte, nemá nic společného s pytli, ani strašením, ale s vyděšenými kočkami. Být strašpytel se totiž řekne to be a scaredy-cat, tedy doslova být kočka, která se všeho bojí. Tady máte příklady:

Don’t be such a scaredy-cat! It’s just a little spider. (Nebuď takový strašpytel! Je to jen malý pavouk.)

She’s a bit of a scaredy-cat when it comes to watching horror films. (Je tak trochu strašpytel, když dojde na koukání na horory. / Když se dívá na hororové filmy, je tak trochu strašpytel.)

bát se něčeho jako čert kříže 😱

U nás je všem jasné, že čerti nejsou z křížů zrovna nadšení a vyhýbají se jim obloukem. V anglicky mluvících zemích ale čerty jako takové neznají, takže tenhle idiom bude anglicky znít úplně jinak. Doslova se to řekne vyhýbat se něčemu jako moru, tedy to avoid something like the plague. Například:

She avoids talking about her past like the plague. It’s a sensitive topic for her. (Hovorů o své minulosti se bojí jako čert kříže. Je to pro ni citlivé téma.)

He avoids going to the dentist like the plague. (Bojí se zubaře jako čert kříže.)

kost a kůže 🦴

Jak říct, že je někdo kost a kůže, tedy tak strašlivě hubený, že na něm kůže doslova visí? V angličtině je tenhle výraz docela podobný. Můžeme to vyjádřit buďto a bag of bones, tedy doslova pytel kostí, nebo skin and bones, tedy doslova kůže a kosti. Tady jsou příklady:

After his illness, he was nothing but skin and bones. (Po nemoci byl jen kost a kůže.)

The abandoned dog was just a bag of bones when we found it. (Opuštěný pes byl jen kost a kůže, když jsme ho našli.)

brečet na špatném hrobě ⚰️

Pokud brečíme na špatném hrobě, stěžujeme si na nesprávném místě. V angličtině ale doslova štěkáme na nesprávný strom, to bark up the wrong tree. Tenhle idiom vznikl v 19. století, kdy se pořádaly hony a vychytralí mývalové často napálili psy tak, že je přiměli štěkat na strom, kde se žádný mýval neschovával. Oproti češtině má tenhle idiom o něco širší použití a vyjadřuje, že se někdo mýlí ohledně důvodu pro něco nebo způsobu, jak něčeho dosáhnout. Například:

She was barking up the wrong tree when she blamed Tom for the accident. (Brečela na špatném hrobě, když z té nehody vinila Toma.)

He’s barking up the wrong tree if he thinks money will solve all his problems. (Pláče na špatném hrobě, jestli si myslí, že peníze vyřeší všechny jeho problémy.)

bát se vlastního stínu 👥

Už víme, jak o někom říct, že je strašpytel. Je tu ale ještě další krásný způsob, jak to říct, a tedy: bát se vlastního stínu. Jak je to v angličtině? Kupodivu úplně stejně, to be afraid of one’s own shadow. Například:

After watching that horror film, he was afraid of his own shadow. (Po zhlédnutí toho hororu se bál vlastního stínu.)

Ever since the burglary, she’s been afraid of her own shadow. (Od toho vloupání se bojí vlastního stínu.)

být jako tělo bez duše 🧟

Určitě jste už někdy zažili chvíle, kdy jste byli jako tělo bez duše. Možná jste byli příšerně utahaní nebo vás trápilo něco na osobní rovině a vy jste se cítili úplně prázdní a vyždímaní. Jak to říct anglicky? Angličtina si k tomu bere na pomoc zombie a doslova říkáme, že se chodíme kolem jako zombie, tedy to walk around like a zombie. Tady máte příklady:

After working overtime for a week, he was walking around like a zombie. (Po týdnu práce přesčas byl jako tělo bez duše.)

When I have to wake up early, I always walk around like a zombie all day. (Když musím brzy vstávat, vždy jsem celý den jako tělo bez duše.)

krve by se ve mně nedořezal 🩸🩸

A nakonec tu máme krásně barvitý český idiom krve by se ve mně nedořezal. Jak bychom řekli anglicky, že jsme byli tak vyděšení, že nám doslova ztuhla krev v žilách? Můžeme jednoduše říct, že nás něco vyděsilo k smrti, tedy to be scared to death, anebo že jsme samým strachem úplně zkameněli, tedy to be scared stiff. Tak třeba:

When I saw the car heading straight for me, I was scared stiff. (Když jsem viděl, že to auto míří přímo na mě, krve by se ve mně nedořezal.)

She was scared to death when she heard the loud crash in the middle of the night. (Krve by se v ní nedořezal, když uprostřed noci uslyšela hlasitou ránu.)

Máte otázky? Napadají vás ještě jiné strašidelné výrazy, které byste rádi uměli říct anglicky? Pište mi je do komentářů. 🙂 Spooky Hallowe’en, everyone! 🎃

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! Enormous thank you, you’re the best students ever! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.