Blends 2: Kolik z těchto dalších 10 „smíchaných“ slovíček znáte?

Co se stane, když spojíte různá slova dohromady? Vznikne takzvané blend word (nebo také blend či portmanteau word), což v překladu znamená něco jako „smíchané“ slovo! Určitě takových „smíchaných“ slov znáte a používáte spousty, jak v angličtině, tak češtině. Pro zajímavost jsou to například smog, brunch, Brexit, podcast, email, internet, Czenglish, webinar, sitcom, motel a mnoho dalších. V předchozím videu jsme se naučili 10 blend words a v tomto videu pro vás mám další várku. Tak schválně, kolik z těchto dalších 10 blend words používaných v současné angličtině znáte a používáte? Otestujte si svou slovní zásobu a přidejte do ní spoustu nových užitečných slov, abyste se v moderní angličtině neztratili. Have fun! 🙂

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Co jsou to blends?

Blends nebo také portmanteau words jsou slova, která vznikla splynutím nejčastěji dvou nebo i více různých slov. Vznikne pak jakýsi kočkopes, který v sobě kombinuje význam obou či více slov a je tvořen nějakou částí těchto slov. Napoví i anglický název blends (od slovesa to blend = smíchat, smísit, prolínat se) či z francouzštiny pocházející portmanteau words (portmanteau = kufr s dvěma víky; porter = nosit, nést; manteau = kabát, plášť). Tato „smíchaná“ slova často vznikají hrou se slovy a reagují na potřebu popsat nové zkušenosti, věci, výdobytky moderní doby a podobně. Určitě už znáte a používáte:

motel = motor + hotel

internet = interconnected network

smog = smoke + fog

Brexit = Britain + exit

brunch = breakfast + lunch

podcast = iPod + broadcast

email = electronic mail

vlog = video + blog

Czenglish = Czech + English

webinar = web + seminar

sitcom = situation(al) + comedy

A co tahle desítka? Znáte?

chillax

Máte za sebou perný týden v práci a jste unavení, naštvaní, vystresovaní? Pak se vám bude hodit moderní smíchané slovíčko to chillax. Kombinuje v sobě slova to chill (zchladnout, ochladit se, v americkém slangu také hodit se do pohody, odpočívat)to relax (uvolnit se, uklidnit se, relaxovat). To chillax tedy znamená něco jako dát se do klidu, zklidnit se, hodit se do pohody, dát si oraz, abychom se uklidnili. Například:

After a hectic week at work, she decided to chillax by the pool with a good book. (Po hektickém týdnu v práci se rozhodla hodit se do pohody u bazénu s dobrou knihou.)

jeggings

Tohle smíchané slovíčko už používáme běžně i v češtině v počeštěné verzi džegíny. Tenhle blend v sobě kombinuje slovíčka jeans (džíny) a leggings (legíny) a je to přesně to, co název napovídá. Jeggings jsou legíny, které vzhledem vypadají jako obepnuté džíny. Pozor, tohle slovíčko je pomnožné, takže stejně jako v češtině, i v angličtině říkáme jeggings are… Například:

I love wearing an oversized shirt and jeggings. It’s really comfortable. (Ráda nosím košili nadrozměrné velikosti a džegíny. Je to opravdu pohodlné.)

cronut

Někdy se zdá, že my lidé už nevíme co se sebou a tak vymýšlíme nové a nové trendy. Jedním z takových trendů je takzvaný a cronut, který kupodivu nevznikl v Americe, ale vymyslel ho v roce 2013 francouzský šéfkuchař Dominique Ansel. Tenhle blend je kombinací slov a croissanta donut, což jsou dobroty, které asi netřeba představovat. Jak ale vypadá takový a cronut? Představte si kulatý tvar donutu s dírou uprostřed, ale těsto croissantu. Dali byste si? Já ano. 🙂 Například:

The bakery down the street is famous for its delicious cronuts. (Pekařství na konci ulice je proslulé svými vynikajícími cronuty.)

stan

Slovíčko a stan má zajímavou historii a ne, se stany nemá nic společného. Poprvé tenhle blend zazněl v roce 2000 v písničce od Eminema a Dido nazvané Stan. Ve videoklipu představuje Eminem Stanleyho neboli Stana, který je Eminemem posedlý. A stan je blend slov a stalker (pronásledovatel) a a fan (fanoušek) a stalo se označením oddaného fanouška nějaké celebrity. Může to být myšleno v pozitivním smyslu, ale také v tom negativním, o kterém zpívá Eminem. Setkáte se s ním také často v hashtagu typu #TaylorSwiftStan, kdy lidé na sociálních sítích sdílejí, jaké celebrity milují. Například:

I’m a total stan of that band. I never miss any of their concerts. (Jsem do té kapely naprostý blázen. Nikdy si nenechám ujít žádný jejich koncert.)

mocktail

A mocktail je zajímavé slovíčko a bude se hodit těm z vás, kteří si často na večírcích a večeřích nemohou dopřát sklenku, protože řídí. A mocktail v sobě kombinuje slova mock (předstíraný, imitovaný) + a coctail (koktejl). Jedná se tedy o nápoj, který vypadá jako běžný alkoholický koktejl, ale neobsahuje žádný alkohol. Například:

As the group’s designated driver, she enjoyed only a mocktail at the party. (Jako skupinou určená řidička si na večírku vychutnala jen nealko koktejl.)

brainiac

A mám pro vás další slovíčko ze života. Každý z nás totiž zná alespoň jednoho člověka, kterého bychom popsali anglickým slovíčkem a brainiac. Tohle smíchané slovíčko vzniklo spojením slov a brain (mozek) a a maniac (šílenec, maniak, blázen). Jen pro zajímavost, Brainiac byl původně superinteligentní mimozemský padouch z komiksu se Supermanem. Dnes tohle slovíčko ale používáme pro popis někoho, kdo je nesmírně inteligentní a chytrý. A brainiac bychom mohli přeložit jako chytrá hlava, bedna, někdo, komu to pálí. Například:

In every class, there’s a brainiac who seems to excel effortlessly in all subjects. (V každé třídě se najde chytrá hlava, která bez problémů vyniká ve všech předmětech.)

romcom

A pak tu máme a romcom, což je blend, který jste už pravděpodobně někdy slyšeli, máte-li rádi knihy a filmy. A romcom je kombinací slov romantic (romantický) a a comedy (komedie). Popisuje filmy, knihy, seriály, v nichž sledujeme milostné a romantické životy hlavních hrdinů. A romcom je, žádné překvapení, romantická komedie. Například:

We had a girls‘ night on Saturday. We watched classic romcoms and ate a lot of popcorn. (V sobotu jsme měli dámskou jízdu. Dívaly jsme se na klasické romantické filmy a snědly spoustu popcornu.)

ginormous

Chcete říct, že je něco opravdu obrovské a slova jako huge, enormous nebo gigantic vám nestačí? Pak se bude hodit blend ginormous, který je kombinací slov giant / gigantic (gigantický, obrovský) a enormous (obrovský, ohromný). Přeložit ho můžeme třeba slovy mega, obrovitánský, obrovský, monstrózní, zkrátka strašně velký. Například:

We ordered a ginormous pizza for the party. It barely fit through the door. (Na oslavu jsme si objednali obrovitánskou pizzu. Sotva se vešla do dveří.)

guesstimate

Pak tu máme podivné sloveso to guesstimate, na které v poslední době narážím čím dál častěji. Kombinuje v sobě slovesa to guess (hádat, tipovat) a to estimate (odhadnout, odhadovat) a použijeme ho, když něco odhadujeme, ale zároveň tipujeme a hádáme. Mohli bychom ho přeložit jako tipnout od oka, zhruba odhadnout. Například:

I had to guesstimate the amount of ingredients because I couldn’t find the recipe. (Množství ingrediencí jsem musela odhadnout, protože jsem nemohla najít recept.)

frenemy

A nakonec tu máme slovíčko a frenemy, které popisuje lidi, o kterých si nejste jistí, zda jsou kamarádi nebo ne. Neustále spolu soupeří nebo se hašteří, ale nepřátelé to také nejsou, jsou frenemies. A frenemy je slovíčko, které vzniklo z a friend (kamarád) a an enemy (nepřítel) a přeložit bychom ho mohli jako kamarád a soupeř v jednom, něco mezi kamarádem a rivalem. Například:

It’s hard to tell if Tom and Jake are genuine friends or just frenemies, given their history of rivalry. (Vzhledem k jejich rivalitě v minulosti je těžké říct, zda jsou Tom a Jake opravdoví přátelé, nebo něco mezi přáteli a rivaly.)

Bonus: Mansplaining

Pokud byste měli blends ještě málo, mám pro vás malý bonus v podobě videa o výrazu mansplaining, který je také „smíšeným“ slovem. Co znamená a proč se o něm v současné době mluví čím dál víc?

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Chtěli byste se na něco zeptat? Nebo máte tipy na další užitečná „smíchaná“ slovíčka? Dejte mi vědět do komentářů. A nezapomeňte se v komentářích procvičit a použít tyto výrazy ve větách. Ráda vám to okomentuju, pochválím, popřípadě poopravím chybky. 🙂

P.S. Všechnu slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! Thank you so much much, you’re simply the best! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.