Prohlubovací kurz: Lesson 2

Učení nemá být žádné mučení, to je základní englishhackerovské heslo. Naopak, má to být zábava, a já pro vás dnes mám přesně takovou lekci. Poslechneme si písničku True Colors z filmu Trolové a budeme se z ní učit anglicky. Je tu druhá lekce našeho prohlubovacího kurzu určeného (nejen) pro pokročilejší studenty. 🙂

První video (kontext):

Video True Colors:

Druhé video (rozbor):

Až dokoukáte videa…

  • stáhněte si zdarma studijní materiály k lekci na této stránce (po zadání svého emailu se ocitnete na uložišti souborů, najdete tu poznámky k lekci, mp3 nahrávky s opakováním a jejich PDF přepis, nahrávky k samomluvě a jejich PDF přepis)
  • nezapomeňte se také přihlásit na Memrise, kde najdete slovíčka k této lekci (více o Memrise zde)
  • zaregistrujte se na englishhackerovské fórum, kde můžete diskutovat s ostatními English Hackery, procvičovat si svou angličtinu a hledat parťáky ke studiu
  • a mluvte, protože to je klíč ke všemu (zkuste samomluvu nebo si najděte parťáka či lektora)
  • a také mrkněte na zmíněné video o rozdílu mezi slovesy „hear“ a „listen to“

Máte nějaké otázky? Něco v kurzu není jasné? Jak se vám lekce líbila a co můžu vylepšit? Využijte komentáře pod lekcí. Zatím se mějte hezky a učte se anglicky efektivně a zábavně. 😉

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)
Komentáře
  1. Předpřítomný čas napsal:

    Dobrý den,
    proč je v páté nahrávce věta „On mě nikdy nenechal používat jeho notebook.“ přeložena jako „He never let me use his laptop.“, tedy v přítomném čase. Neměl by tam být použit předpřítomný čas?

    • Markét napsal:

      Hello!
      Může být oboje, záleží na kontextu. 😉
      Pokud říkáte: On mě ještě nikdy nenechal používat jeho notebook., pak by se zde lépe hodil předpřítomný čas: He’s never let me use his laptop.
      Pokud mluvíte o nějakém konkrétním období v minulosti, které už je za vámi, a vyprávíte o něm, pak se zase lépe hodí minulý čas: He never let me use his laptop. A když už jsme u toho, v americké angličtině by se nic z toho neřešilo a prostě by se použil minulý čas. 😉
      Have fun learning English,
      Markét

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.