
Když se řekne pigs in blankets, můžete si samozřejmě představit prasátka zabalená v dece, jak napovídá doslovný překlad. Tohle slovní spojení má ale ještě jeden význam, který je spojený s nadcházejícími svátky. Ve skutečnosti je to jedna z nejpopulárnějších příloh anglických Vánoc – malé párečky zabalené do slaniny, které se pečou dozlatova a podávají se během Štědrovečerní večeře, na vánočních oslavách...

Vánoce jsou skoro tady a možná vás už honí mlsná stejně jako mě. Vánoční čas je pro mě totiž kromě sváteční nálady a pohodové atmosféry také nevyhnutelně spojený s mlsáním. A jelikož ráda spojuji užitečné s příjemným, říkala jsem si, že by bylo skvělé si zase zkusit připravit něco tradičně vánočního, co si rádi dopřávají během svátků nejen v UK. Tentokrát přišla...

Možná máte zažité, že po slovese to go on (pokračovat v čem) následuje gerundium (tedy sloveso s koncovkou -ing). Není tomu tak, po slovese to go on může následovat i infinitiv. Pozor ale, go on doing something neznamená to stejné co go on to do something. To go on se tak řadí k malé skupince sloves (to stop, to try, to remember,...

Věděli jste, že po slovese to regret (litovat) může následovat jak gerundium (to regret doing something), tak i infinitiv (to regret to do something)? Pozor ale, sloveso to regret doing something nemá ani zdaleka stejný význam jako to regret to do something, i když překlad do češtiny je v podstatě stejný. To regret tak patří mezi hrstku sloves, stejně jako třeba to...

Angličtina má hned několik sloves „obojživelníků“, po kterých může následovat jak infinitiv slovesa nebo sloveso s koncovkou -ing. Sloveso to forget (zapomenout, nevzpomínat si, nepamatovat si) je jedním z nich. Pozor ale, to forget doing something rozhodně nemá stejný význam jako to forget to do something, i když se do češtiny mohou ve spoustě případů překládat podobně. Jak se tedy významově...

Když se řekne pudding, neznalí si hned představí nějaký sladký dezert ve stylu našeho pudinku. Jenže chyba lávky! V britské angličtině patří slovíčko pudding k těm nevyzpytatelným, protože může označovat vše možné, jen ne ten náš český pudink. Skvělým příkladem jsou právě Yorkshire puddings, které jsou ve skutečnosti pečivem a oblíbenou přílohou k masu. A jelikož nesmí chybět v UK...

V angličtině existují slovesa „obojživelníci“, po kterých může následovat jak infinitiv slovesa nebo sloveso s koncovkou -ing. Sloveso to try (zkusit, vyzkoušet) je jedním z nich. Pozor ale, to try doing something neznamená to samé co to try to do something, i když se do češtiny překládají stejně. Jak se tedy významově liší a jak poznat, kdy u slovesa to try použít infinitiv...

Učíte-li se anglická frázová slovesa, určitě jste si všimli, že předmět (podstatné jméno či zájmeno) se někdy dává na konec a někdy zase doprostřed frázového slovesa. Často se mě ptáte, zda je v tom nějaký řád nebo zda je na to nějaké pravidlo či trik, a já se rozhodla o slovosledu u frázových sloves natočit video. Povíme si, jaké typy frázových sloves...

Je tu léto a s ním i vysněná a dlouho očekávaná dovolená. Většina z nás zamíří někam do zahraničí, což znamená, že se pravděpodobně ocitneme na letišti a nevyhneme se angličtině. V dnešním videu se na to tedy připravíme, aby se cestování obešlo beze stresu a vy si to mohli maximálně užít. Mám pro vás celkem sedm frázových sloves, která se v angličtině v souvislosti s letištěm a létáním používají...

S tázacím a vztažným zájmenem who se určitě setkáváte neustále, možná na vás ale někde vykoukla také jeho varianta whom. Často se překládají stejně jako kdo, koho, komu, kom, kým, kterého…, používají se v otázkách a také uvozují vedlejší věty. V čem se ale liší gramaticky? Dají se zaměnit a v jakých případech? A v jakých případech se zaměnit nedají? Pojďme se...