Plete se #1: hear vs. listen to

Někdy se nám prostě nějaká slovíčka pletou a najednou nevíme, které použít a kdy. Někdy jsou si tak zoufale podobná, že to má chudák student vážně těžké. A tak jsem se rozhodla vytvořit novou sérii videí s názvem „Plete se“ a přesně jak název napovídá, se v nich zaměřím právě na slovní zásobu, kterou si často pleteme. A začneme se známými rivaly: slovesy hear a listen to.

Zapamatujte si:

hear = slyšet

listen (to) = poslouchat (co)

Obě ta slovíčka souvisí se sluchem, ale používáte je s jiným významem. Ukažme si to na několika příkladech:

I can hear music. Is my neighbour listening to Metallica again?

V první větě říkáte: Slyším hudbu. Je to prostě to, co docestuje do vašeho ucha, ať už chcete nebo ne. Mluvíme tu o jednom z pěti smyslů – sluchu.

Kdežto v druhé větě říkáte: Poslouchá můj soused zase Metallicu? To znamená: zapnul si přehrávač na plné pecky a teď záměrně poslouchá svou oblíbenou kapelu?

Tady je další příklad:

Sorry, I can’t hear you. Can you speak louder?

Říkáte: Promiň, neslyším tě. Můžeš mluvit hlasitěji? Čili opět tu máme v hlavní roli sluch, schopnost něco slyšet nebo neslyšet, proto jsme použili „hear“.

To ale neplatí pro tento příklad:

Don’t listen. I’m not talking to you!

Říkáte: Neposlouchej. S tebou nemluvím! Tedy někdo se vás snaží záměrně poslouchat, napíná uši.

A poslední příklad. Zkuste porovnat tyto dvě věty:

I heard the song yesterday.

I listened to the song yesterday.

V případě té první věty říkáte, že jste tu písničku včera slyšeli. I heard the song yestarday. Někde jste ji zaslechli, třeba v supermarketu při nakupování nebo v rádiu, když jste jeli z práce. Nebyl to váš záměr.

Kdežto v té druhé větě říkáte, že jste tu písničku včera poslouchali. I listened to the song. Záměrně jste si ji pustili na Youtube nebo na přehrávači.

Cítíte ten rozdíl mezi „hear“ a „listen (to)“, mezi tím, že něco slyšíte či zaslechnete a tím, že něco posloucháte? Doufám že ano. Pokud máte dotazy, pište je do komentářů. 🙂

P.S. Všechny fráze a matoucí slova z video sérií Mluvená angličtina, Plete se, Frázová slovesa a False friends se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře
  1. gita napsal:

    Miá Markéta, opäť ste to vysvetlila perfektne!
    Veľmi sa teším na ďalšie video.
    Vaša Gita

  2. Kašparová Lída Brno napsal:

    Marketko, parada, moc se mi to libilo. Lida z brna

  3. David Müller napsal:

    Super video, snad si to teď už nebudu plést 🙂

    • Markéta napsal:

      Já taky doufám, Dave. 😉 Ten rozdíl je zkrátka stejný jako v češtině, teď jde jen o to si ta slovíčka správně zapamatovat. Good luck! Markét 🙂

  4. Jana napsal:

    Ahoj Markéto, děkuji za vysvětlení. Snad si to už budu pamatovat.
    Zkus mi podobně vysvětlit použití lend a borrow. Děkuji

    • Markéta napsal:

      Ahoj, Jano, lend a borrow jsem si poznamenala a dám je hned do třetí epizody. Druhá se bude věnovat slovíčkům „kitchen“ a „cuisine“ a vypustím ji příští pondělí. 🙂 Have a nice day!

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.