Někdy se nám prostě nějaká slovíčka pletou a najednou nevíme, které použít a kdy. Někdy jsou si tak zoufale podobná, že to má chudák student vážně těžké. A tak jsem se rozhodla vytvořit novou sérii videí s názvem „Plete se“ a přesně jak název napovídá, se v nich zaměřím právě na slovní zásobu, kterou si často pleteme. A začneme se známými rivaly: slovesy hear a listen to.
hear = slyšet
listen (to) = poslouchat (co)
Obě ta slovíčka souvisí se sluchem, ale používáte je s jiným významem. Ukažme si to na několika příkladech:
I can hear music. Is my neighbour listening to Metallica again?
V první větě říkáte: Slyším hudbu. Je to prostě to, co docestuje do vašeho ucha, ať už chcete nebo ne. Mluvíme tu o jednom z pěti smyslů – sluchu.
Kdežto v druhé větě říkáte: Poslouchá můj soused zase Metallicu? To znamená: zapnul si přehrávač na plné pecky a teď záměrně poslouchá svou oblíbenou kapelu?
Tady je další příklad:
Sorry, I can’t hear you. Can you speak louder?
Říkáte: Promiň, neslyším tě. Můžeš mluvit hlasitěji? Čili opět tu máme v hlavní roli sluch, schopnost něco slyšet nebo neslyšet, proto jsme použili „hear“.
To ale neplatí pro tento příklad:
Don’t listen. I’m not talking to you!
Říkáte: Neposlouchej. S tebou nemluvím! Tedy někdo se vás snaží záměrně poslouchat, napíná uši.
A poslední příklad. Zkuste porovnat tyto dvě věty:
I heard the song yesterday.
I listened to the song yesterday.
V případě té první věty říkáte, že jste tu písničku včera slyšeli. I heard the song yestarday. Někde jste ji zaslechli, třeba v supermarketu při nakupování nebo v rádiu, když jste jeli z práce. Nebyl to váš záměr.
Kdežto v té druhé větě říkáte, že jste tu písničku včera poslouchali. I listened to the song. Záměrně jste si ji pustili na Youtube nebo na přehrávači.
Cítíte ten rozdíl mezi „hear“ a „listen (to)“, mezi tím, že něco slyšíte či zaslechnete a tím, že něco posloucháte? Doufám že ano. Pokud máte dotazy, pište je do komentářů. 🙂
P.S. Všechny fráze a matoucí slova z video sérií Mluvená angličtina, Plete se, Frázová slovesa a False friends se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)
Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.
Efektivně a zábavně! :)
Miá Markéta, opäť ste to vysvetlila perfektne!
Veľmi sa teším na ďalšie video.
Vaša Gita
Ahoj, Gito, děkuju! Jsem ráda, že to dává smysl. 😉 Good luck!
Marketko, parada, moc se mi to libilo. Lida z brna
Ahoj, Lído, thank you! 😉 Markét
Super video, snad si to teď už nebudu plést 🙂
Já taky doufám, Dave. 😉 Ten rozdíl je zkrátka stejný jako v češtině, teď jde jen o to si ta slovíčka správně zapamatovat. Good luck! Markét 🙂
Ahoj Markéto, děkuji za vysvětlení. Snad si to už budu pamatovat.
Zkus mi podobně vysvětlit použití lend a borrow. Děkuji
Ahoj, Jano, lend a borrow jsem si poznamenala a dám je hned do třetí epizody. Druhá se bude věnovat slovíčkům „kitchen“ a „cuisine“ a vypustím ji příští pondělí. 🙂 Have a nice day!