Nemluvte Czenglish: Bylo nás pět. Přijdeme dva. Jsme tři.

Bylo nás pět. Šli jsme tam tři. Kolik vás je? Jsme čtyři. Bude nás sedm. Přijdeme dva… To jsou věty, které na první pohled vypadají jednoduše, ale při překladu do angličtiny se u nich spousta studentů pěkně zapotí. Patříte mezi ně? Nelamte si s tím hlavu, chybuje se v nich opravdu často. Pojďme si tedy na tuhle Czenglish záležitost posvítit a naučit se, jak se věty tohoto typu správně řeknou anglicky. Have fun! 🙂

Ještě než si pustíte video, zkuste si přeložit tyto věty. Jak byste anglicky řekli:

  1. Bylo nás pět.
  2. Přijdeme dva.
  3. Jsme tři.

Máte hotovo? Mrkněte na video, zda jste to řekli správně. 😉

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Řekli jste to anglicky nebo česko-anglicky?

Pokud jste věty přeložili doslova z češtiny do angličtiny, musím vás zklamat. Řekli jste to ne anglicky, ale čenglicky. 🙂

  1. We were five.
  2. We’ll come two.
  3. We’re three.

Jak se to tedy řekne správně a proč to takhle říct nejde?

Proč to tak nemůžeme říct?

Na to existuje jednoduchá odpověď. Nejde to tak říct, protože to znamená něco jiného.

We were five. – Bylo nám pět (let).

Když po slovese být následuje nějaké číslo, říkáme, kolik je nám let. Nevědomky byste tak místo „Bylo nás pět.“ řekli „Bylo nám pět.“

We’ll come two. – My přijdeme taky.

Tady by vám rodilí mluvčí také rozuměli něco jiného, než jste chtěli říct. Především by si tu číslovku two na konci vyložili jako stejně znějící slovíčko too, tedy také. Jinak by ta věta totiž nedávala smysl.

We’re three. – Jsou nám tři roky.

Tato věta je stejný případ jako věta první.

Jak se řekne: Bylo nás pět. Jsme tři.

Chceme-li říct, kolik nás kde je nebo bylo, musíme si vzít na pomoc vazbu there is / there are. Tato vazba vyjadřuje, co nebo kdo kde je nebo také říká, že něco existuje nebo existovalo. A jak si poradit s tou číslovkou? V angličtině říkáme, že tam bylo tolik z nás, což je zlomek z celkového počtu lidí, kteří tam byli. Doslova tedy musíme říct pět z nás, tři z nás, tedy five of us, three of us. Když to dáme dohromady, dostaneme věty:

There are three of us. (Jsme tři.)

There were five of us. (Bylo nás pět.)

There will be ten of us. (Bude nás deset.)

Vidíte tedy, že vazbu there is / there are můžete ohýbat do minulého i budoucího času. A stejně tak můžete obměnit i tu číselnou část a říct, že jich bylo tolik a tolik, nebo že vás bylo tolik a tolik:

There were seven of them. (Bylo jich sedm.)

Are there five of you? (Je vás pět?)

There will be four of them. (Budou čtyři.)

A když už teď známe základní „vzoreček“, můžeme si ho upravovat podle libosti. Tady máte další příklady, co se s jeho pomocí dá vyjádřit:

I think there will be just two of them. Mary isn’t coming. (Myslím, že budou jen dva. Mary nepřijde.)

The little shop was crowded because there were eleven of us there. (Obchůdek byl nacpaný, protože nás tam bylo jedenáct.)

I told you to save me some cookies. There are only two of them left in the jar! (Říkal jsem ti, ať mi schováš nějaké sušenky. Ve sklenici už jsou ale jen dvě!)

Would you like a table for six? No, there are seven of us. (Chtěli byste stůl pro šest? Ne, je nás sedm.)

Jak se řekne: Přijdeme dva. Jen my tři. Jich pět tu zůstává.

Pak jsou ale další případy, kdy už neříkáme, kolik lidí kde je, bude či bylo, ale říkáme, kolik nás, jich nebo vás co dělá, dělalo či dělat bude nebo kolika z nás, nich nebo vás se děje, dělo nebo bude dít co. Tady už vazbu there is / there are nepoužijeme, vyjádříme to klasicky plnovýznamovým slovesem. A i v případě té číselné části věty dojde ke změně, musíme před ni dát určitý člen. Například:

Let’s have a weekend without our children. We need some time for just the two of us. (Pojďme si udělat víkend bez dětí. Potřebujeme čas jen sami pro sebe (jen pro nás dva)).

How many of you are coming to the cinema with us? Only the three of us. (Kolik vás půjde do kina s námi? Jen my tři.)

Jill has a cold. The three of us will come though. (Jill je nachlazená. My tři ale přijdeme.)

The five of them are staying but we need to go home. (Jich pět tu zůstává, ale my musíme jít domů.)

Wait here. I have a surprise for the two of you. (Počkejte tady. Mám pro vás dva překvapení.)

The five of them played football against the six of us. (Jich pět hrálo fotbal proti nám šesti.)

Máte otázky? Něco není jasné? Napište mi do komentářů. 🙂

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! Thank you very much, you’re the best students ever! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.