Štítek: gramatika

Anglické gramatické časy #48: Budoucí čas průběhový vs. předbudoucí čas průběhový

I will be doing NEBO I will have been doing? To je možná otázka, která vám vrtala hlavou, a já vám na ni mile ráda v tomto videu poskytnu odpověď. Ukážeme si, jaký je rozdíl mezi budoucím časem průběhovým a předbudoucím časem průběhovým, dvěma anglickými gramatickými časy, které se mohou snadno zaměnit. Do češtiny je můžeme mnohdy překládat stejně nebo...

Anglické gramatické časy #47: Předbudoucí čas prostý vs. předbudoucí čas průběhový

Okay, my dear students. Pomalu ale jistě se blížíme ke konci této série videí. V předchozích dílech jste se naučili tvořit a používat předbudoucí čas prostý a předbudoucí čas průběhový. Možná ale ještě s používáním těchto dvou gramatických časů trochu váháte a nejste si jistí, co přesně vyjadřují a jak se od sebe liší. V tomto videu si future perfect simple a future...

Anglické gramatické časy #46: Použití předbudoucího času průběhového

Doufám, že kladné i záporné věty, otázky i krátké verze odpovědi v předbudoucím čase průběhovém už umíte tvořit, jako když bičem mrská (pokud ne, naučte se to nejdříve v tomto videu). Můžeme se tedy zaměřit na použití tohoto gramatického času. Pojďme se future perfect continuous naučit používat v praxi a ukázat si, jaké děje vyjadřuje. Have fun learning English grammar, my...

Nemluvte Czenglish: Myslím že ano. Doufám že ne. Asi ne. Pokud ano…

Řekla bych, že někdy se v nejkratších větách chybuje nejvíc. A věty typu myslím že ano, myslím že ne, doufám že ano, doufám že ne, asi ano, asi ne, pokud ano, pokud ne... rozhodně nejsou výjimkou. Klamou totiž tělem a studenty mnohdy ani nenapadne, že by se v nich mohly ukrývat nějaké nástrahy a zákeřnosti. Tak schválně: Překládáte tyto krátké...

7 použití WOULD aneb co všechno tohle modální sloveso umí

Mysleli jste si, že modální sloveso would znáte? Pak vás možná tímhle videem vyvedu z omylu. Would má totiž hned několik různých použití a divili byste se, jak málo studentů je všechna skutečně zná a používá. Pojďme se tedy na to mrknout podrobněji a představit si modální sloveso would tak, jak ho (možná) ještě neznáte, a to rovnou sedmkrát. Sounds interesting?...

Anglické gramatické časy #45: Tvoření předbudoucího času průběhového

V předchozích videích jste se naučili tvořit a používat předbudoucí čas prostý, takže nyní přichází na řadu mladší brácha tohoto gramatického času, předbudoucí čas průběhový neboli future perfect continuous. V tomto videu a článku se nejdříve podíváme na to, jak se předbudoucí čas průběhový tvoří a řekneme si, jaká je v tom všem logika (ano, opravdu tam nějaká je!). Ukážeme si, jak...

Jak na slovosled u frázových sloves?

Učíte-li se anglická frázová slovesa, určitě jste si všimli, že předmět (podstatné jméno či zájmeno) se někdy dává na konec a někdy zase doprostřed frázového slovesa. Často se mě ptáte, zda je v tom nějaký řád nebo zda je na to nějaké pravidlo či trik, a já se rozhodla o slovosledu u frázových sloves natočit video. Povíme si, jaké typy frázových sloves...

Anglické gramatické časy #44: Budoucí čas prostý versus předbudoucí čas prostý

It’s grammar time, my dear students! V minulých dvou videích naší série o anglických gramatických časech jste se seznámili s předbudoucím časem prostým. Možná vám ale není jasné, jak se tento gramatický čas liší od obyčejného budoucího času prostého, který se tvoří pomocí modálního slovesa will. Není divu, tyto dva gramatické časy se do češtiny mnohdy překládají velice podobně...

Nemluvte Czenglish: Potřebuji, abys mi pomohl. Co chcete, abychom udělali?

Může se zdát, že na větách typu Potřebuji, abys mi s něčím pomohl., On chce, abys mu zavolal. nebo Co chcete, abychom udělali? není vůbec nic složitého. Přesto se v nich velice často chybuje a vzniká pak taková naše Czenglish verze, jak si s nimi poradit. Jak jste na tom vy? Nepřekládáte tyto věty nevědomky česko-anglicky? Pojďme se na tuhle Czenglish záležitost...

Who nebo whom? Jak se anglicky řekne kdo, koho, komu, kom, kým, kterého?

S tázacím a vztažným zájmenem who se určitě setkáváte neustále, možná na vás ale někde vykoukla také jeho varianta whom. Často se překládají stejně jako kdo, koho, komu, kom, kým, kterého…, používají se v otázkách a také uvozují vedlejší věty. V čem se ale liší gramaticky? Dají se zaměnit a v jakých případech? A v jakých případech se zaměnit nedají? Pojďme se...