Štítek: gramatika

Anglické gramatické časy #37: minulý čas prostý vs. předminulý čas prostý

Tak jo, předminulý čas prostý jste se v předchozích videích naučili nejen tvořit, ale řekli jsme si také, k čemu tento anglický gramatický čas slouží. Abyste však předminulý čas pochopili ještě více do hloubky, neškodí porovnat ho s dalšími gramatickými časy, obzvlášť pak s těmi, s kterými se často zaměňuje nebo plete. Čím se tedy liší předminulý čas prostý od klasického...

Otázky na podmět aneb nejjednodušší otázky v angličtině?

Na své cestě za osvojením angličtiny postupně zjistíte, že angličtina nemá jen jeden typ otázky. Právě naopak, existují různé typy otázek a každá z nich má trochu jiné tvoření, což může studentům poněkud zamotat hlavu. Nedávno jsme se mrkli na nepřímé otázky a echo questions a teď přišel čas si posvítit na takzvané otázky na podmět. Jejich tvoření je velice jednoduché, kámen úrazu...

Anglické gramatické časy #36: Použití předminulého času prostého

Máte už tvoření předminulého času prostého neboli past perfect simple v malíku? Pokud ne, mrkněte nejdřív na tohle video, ve kterém se to naučíte. Pokud ano, congrats! Nastal čas se mrknout na to, jak a v jakých situacích se tenhle anglický gramatický čas používá a jaké děje vyjadřuje. Pojďme na to. 🙂

Anglické gramatické časy #35: Tvoření předminulého času prostého

Předpřítomné časy máme za sebou, nastal čas vrhnout se na předminulý čas prostý. Řekneme si, jak se tvoří kladná a záporná věta, otázka i krátká verze odpovědi a dáme si vše do souvislostí. Věřte tomu nebo ne, anglické gramatické časy mají svou logiku a předminulý čas prostý neboli past perfect simple není výjimkou. A umíte-li tvořit bez problémů předpřítomný čas prostý, pak pro...

Anglické gramatické časy #34: předpřítomný čas prostý versus předpřítomný čas průběhový

All right, my dear students. Už víte, jak se tvoří a používají předpřítomný čas prostý a předpřítomný čas průběhový. Možná vám ale pár věcí ohledně jejich správného použití v praxi ještě vrtá hlavou, přišel tedy čas si tyto anglické gramatické časy porovnat a ukázat si, jaký je mezi nimi rozdíl. Jak poznáte, kdy použít present perfect simple a kdy...

Anglické gramatické časy #33: Použití předpřítomného času průběhového

Tak jo, tvoření předpřítomného času průběhového už máte určitě v malíku, ale zvládli byste tenhle anglický gramatický čas použít v praxi, aniž byste nad tím museli složitě přemýšlet? Pokud ne, od toho jsem tu já a tohle video. Pojďme se mrknout na to, jaké děje předpřítomný čas průběhový vyjadřuje a jak se ho naučit přirozeně používat v těch správných situacích. Happy...

Anglické gramatické časy #31: předpřítomný čas prostý versus přítomný čas prostý

Předpřítomný čas prostý se českým a slovenským studentům nejčastěji plete s minulým časem, ale dokáže také pěkně zamotat hlavu v porovnání s přítomným časem prostým. Tak schválně, kolikrát se vám chtělo říct: I live here for fifteen years? O rozdílu mezi předpřítomným a přítomným časem prostým moc videí nenajdete, a tak jsem se rozhodla to napravit. Jak se tedy liší present perfect...

Kdy v slovosledu nejčastěji chybujete aneb nepřímé otázky

Ve slovosledu takzvaných nepřímých otázek (indirect questions nebo také embedded questions) chybuje spousta studentů a neustále mi píšete, proč je v nich slovosled takový. Myslím tedy, že je načase ujasnit si to ve videu a jednou provždy tuhle problematiku rozseknout. Co jsou to tedy nepřímé otázky, jak je poznáte a jak v jejich slovosledu nechybovat? Pojďme na to. 🙂

Anglické gramatické časy #30: Předpřítomný čas prostý versus minulý čas prostý

V předchozích dílech naší série o anglických gramatických časech jste se naučili tvořit i používat předpřítomný čas prostý a minulý čas prostý. Vsadím se ale, že vám jejich použití často motá hlavu, protože českému minulému času mohou odpovídat oba tyto anglické gramatické časy. Pojďme si tedy předpřítomný čas prostý porovnat s minulým časem prostým, abyste jasně viděli rozdíl mezi...

THAT: Kdy lze v angličtině vynechat a kdy ne?

Anglické slovíčko „that“ zastává mnoho různých důležitých rolí a má také hned několik různých významů. Určitě jste si všimli, že v některých svých významech, tohle slůvko rodilí mluvčím velice rádi vynechávají, a někdy naopak je pro smysl sdělení nezbytné. Jak se v tom tedy vyznat? Kdy lze „that“ vynechat a kdy ho vynechat nelze? 🙂