Mluvená angličtina #19: Have a soft spot for

I have a soft spot for chocolate, people using a British accent and good books. And you? Rozumíte předchozí větě? Pokud ne, je načase se naučit novou anglickou frázi „have a soft spot for something / somebody“ a obohatit si slovní zásobu. Slibuju, že se s touhle užitečnou frází určitě nejednou setkáte a bezpochyby ji i sami upotřebíte ve své mluvené angličtině. Let’s get to it. 🙂

Co znamená fráze „have a soft spot for something / somebody“?

Pojďme si ukázat význam fráze „have a soft spot for sth / sb“ na příkladech:

Příklad 1: Honí vás mlsná, a proto nakouknete do vaší skrýše v naději, že tam najdete nějakou tu mlsku. Jenže tam nic není, i když jste si jistí, že jste si nedávno v obchodě koupili několik tyčinek a tabulek čokolády. Když se na to zeptáte svého partnera, řekne:

I’m so sorry, I just couldn’t resist! You know I have a soft spot for chocolate. (Moc se omlouvám, prostě jsem nemohl odolat. Víš, že mám pro čokoládu slabost.)

Příklad 2: Bavíte se s kamarádkou o tom, jak se líbí vašim dětem ve škole. Kamarádka je potěšená tím, jak si její syn Jake vede, a jako důkaz prohlásí tohle o Jakeově třídní učitelce:

His teacher has a soft spot for Jake. She always praises him and encourages him. (Jeho učitelka má Jakea ve velké oblibě. Vždycky ho chválí a povzbuzuje.)

Takže si zapamatujte, že fráze „have a soft spot for something / somebody“ znamená „mít slabost pro něco nebo někoho, mít něco nebo někoho ve velké oblibě“. 🙂

Jak můžete frázi „have a soft spot for something / somebody“ použít?

Frázi „have a soft spot for something / someobody“ můžete použít, když mluvíte o věcech i o lidech. Jelikož mluvíte o svých pocitech, většinou ji použijete v prostých časech, nikoli průběhových.

My grandma has a soft spot for stray cats. She’s already rescued eleven of them! (Moje babička má slabost pro zatoulané kočky. Už jich zachránila jedenáct.)

I used to have a soft spot for strawberry ice cream but now I prefer vanilla flavour. (Kdysi jsem měla ve velké oblibě jahodovou zmrzlinu, ale teď dávám přednost vanilkové příchuti.)

My best friend has a soft spot for Timmy. She wants to send him a Valentine’s card. (Mé nejlepší kamarádce se moc líbí Timmy. Chce mu poslat valentýnku.)

No wonder all women I asked had a soft spot for George Clooney. Just look at him, he’s such a gentleman! (Není divu, že všechny ženy, kterých jsem se zeptal, měly ve velké oblibě George Clooneyho. Jen se na něj podívej, je to takový gentleman!)

I have a soft spot for 18th-century novels. (Mám slabost pro romány z 18. století.)

He‘s always had a soft spot for action films with Tom Cruise. (On měl vždycky slabost pro akční filmy s Tomem Cruisem.)

So tell me: What do you have a soft spot for? Tell me in the comments down below. 🙂

Doufám, že se vám fráze bude hodit. 😉 Pokud máte otázky, pište je do kometářů.

P.S. Všechny fráze a matoucí slova z video sérií Mluvená angličtina, Plete se, Frázová slovesa, False friends a Anglické předpony se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)
Komentáře
  1. Steve napsal:

    I have a soft spot for a nice english teacher.

  2. Hana napsal:

    I have a soft spot for meat and fish.

    • Markét napsal:

      Who doesn’t, right? I love fish, too, especially salmon. 🙂 Thanks for submitting your homework, Hanka. 😉

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.