Učte se anglicky se scénou z filmu Last Christmas

Vánoce jsou tu za pár dní, takže nadešel čas na nějakou tu tematicky laděnou lekci angličtiny. Co takhle se společně podívat na scénu z filmu Last Christmas (2019) s Emilií Clarke, Emmou Thompson a Henrym Goldingem v hlavních rolích? Otestujete si, jak dobře dokážete porozumět angličtině ve filmech, potrénujete poslechové dovednosti, naučíte se spoustu užitečných výrazů a to nejdůležitější nakonec, parádně se naladíte na blížící se Vánoce. Můžeme začít? 🙂

Pokud byste chtěli o filmu vědět víc, mrkněte na ČSFD. A teď už pojďme na to.

Check out the transcript

Kate: Hi! Hello!

Kate: Right. Well, so I knew the lighting would be crap, so I brought my own.

Dad: That’s my girl!

Kate: Yes, yes, yes, thank you, all right. We’ve got lots to get through. I just wanna say a massive thank you to everyone who’s put so much hard work in. Mum, for making the most ginormous krempita I think you’re all enjoying.

Kate: My mother, ladies and gentlemen. Thank you, thank you.

Dad: You’re famous with your krempita.

Kate: Now, I’d like to thank everyone individually, but Dan said no speeches were allowed.

Dan: Yeah, now, get off, elf.

Kate: Yes, thank you, Daniel, seconds away. I just um… I just wanna say this one thing. We are so lucky to be alive.

Unknown man: Hear, hear!

Kate: We are so lucky to be able to help each other in little ways and in big ways. The reason we are lucky is because helping each other is, in fact, what makes us happy. That’s all.

Unknown man: Give us a song, Kate!

Kate: A… a song? I think I’ve got one up my sleeve.

Kate: Last Christmas, I gave you my heart…

Learn the vocabulary

Slovní zásobu z této lekce se můžete efektivně a zábavně učit v tomto kurzu na Memrise. Nevíte, co je Memrise? Mrkněte sem.

right – dobře, tak jo (v mluvené řeči se může používat místo „okay“ nebo „all right“, když chceme něco říct, ale nevíme, jak začít)

well – tak tedy, nuže, tak tedy (v mluvené řeči se používá pro zdůraznění toho, co říkáme, a také je to jakási vata nebo berlička, která slouží jako výplň, když se rozhodujeme, jak něco říct)

lighting – osvětlení, světýlka

be crap – stát za prd, být na nic, být mizerný, být na houby (hovorově)

bring brought brought – přinést, donést, vzít s sebou, dovézt (nepravidelné sloveso)

my own – můj vlastní, moje vlastní

lots = much – hodně (hovorově)

get through – projít si, projet si, zvládnout, dotáhnout do konce (frázové sloveso)

I just wanna say – jen chci říct

wanna = want to – chtít (hovorově)

a massive thank you to… – strašně moc děkuji (komu)…

put something in – vynaložit, věnovat (frázové sloveso)

hard work – úsilí, tvrdá práce, těžká práce

ginormous – monstrózní, obří, mega obrovský (hovorově)

krempita – chorvatský a srbský dezert z listového těsta a hromadou vanilkového krému

enjoy – vychutnávat si, užívat si

ladies and gentlemen – dámy a pánové

be famous with something – být slavný s něčím, být proslulý něčím, být proslavený něčím

(and) now – a teď (uvádíme nějaké nové téma, zavádíme řeč na něco jiného)

individually – jednotlivě, jmenovitě, samostatně

thank somebody individually – poděkovat každému zvlášť, jednotlivě

speech – proslov, projev

to be allowed to (do something) – být povolen, smět, mít dovoleno (opisný tvar od modálního slovesa can)

yeah – jo (hovorově)

get off – vypadnout, vymáznout odněkud (frázové sloveso)

elf – skřítek

seconds away – za vteřinku, za chviličku

to be lucky – mít štěstí, být šťastlivec

to be alive – být naživu, žít

Hear, hear! – Slyšte, slyšte! Přesně tak! Souhlasím! (používá se na znamení, že s něčím či někým naprosto souhlasíte)

to be able to (do something) – moci, umět, být schopný (opisný tvar od modálního slovesa can)

each other – jeden druhého, jeden druhému, vzájemně, navzájem

in little ways and in big ways – v těch malých i v těch velkých věcech, drobnostmi i pořádně

reason – důvod

in fact – totiž, ve skutečnosti, vlastně

make somebody happy – činit někoho šťastným, dělat někoho šťastným, udělat někomu radost

give somebody a song – zazpívat někomu

have something up one’s sleeve – mít něco v rukávu, mít přichystáno něco, o čem jste nikomu neřekli a hodláte to brzy použít

Chcete vědět, o čem se zpívá v písni Last Christmas?

Po proslovu začne Kate zpívat vánoční klasiku Last Christmas od George Michaela v podání skupiny Wham!, po které je pojmenovaný i tento film. A právě téhle písničce jsme se podívali na zoubek o minulých Vánocích. Kompletní vánoční lekci z loňska najdete zde.

První část písně:

Druhá část písně:

Pokud hledáte další vánočně laděné lekce, mrkněte sem. Najdete mezi nimi tradiční anglickou vánoční koledu, báseň, DIY návody na vánoční dárky a další. 🙂

I hope you’re having a lot of fun learning English with me. Merry Christmas, everybody! 🙂

Pokud máte otázky, pište je do komentářů. Ráda odpovím. 😉

P.S. Všechnu slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete. Thank you very much, you’re the best! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.