Nemluvte Czenglish: Počkám, až přijdou. Počkej, až ti řeknu. Počkáme, až se setmí.

Počkej, až přijdu. Počkáme, až skončí film. Čekal, až mu někdo odpoví. Nebudeme čekat, až přestane pršet. Věděli byste, jak tyto věty přeložit do angličtiny? Možná se jeví jednoduše a naprosto neškodně, ale studenti v nich velice často chybují. Na vině je především to, že se je snaží nějak napasovat na češtinu a tím se uchylují ke klasické Czenglish chybě. Děláte tuto chybu taky a nevědomky mluvíte Czeglish nebo si s výrazem počkat až někdo něco udělá / až se něco stane dokážete poradit levou zadní? Otestujte se ve videu a naučte se, jak naše české počkat, až… správně vyjádřit anglicky. Sounds fun? Let’s get started then! 🙂

Ještě než si pustíte video, zkuste si přeložit tyto věty. Jak byste anglicky řekli:

  1. Počkej, až přijdu.
  2. Počkáme, až skončí film.
  3. Čekal, až mu někdo odpoví.

Máte hotovo? Mrkněte na video, zda jste to řekli správně. 😉

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Řekli jste to anglicky nebo česko-anglicky?

Pokud jste při překladu použili doslovnou konstrukci to wait that…, tak vás musím zklamat, je to již zmíněná Czenglish.

  1. Wait that I come.
  2. We will wait that the film ends.
  3. He waited that someone answered.

Jak tedy počkat, až... přeložit do angličtiny správně?

Jak se to tedy řekne správně?

V angličtině větu typu „Počkej, až někdo něco udělá / až se něco stane.“ překládáme pomocí konstrukce to wait for someone to do something / wait for something to happen. Tři věty z úvodu bychom tedy mohli přeložit takto:

Wait for me to come. (Počkej, až přijdu.)

We’ll wait for the film to end. (Počkáme, až skončí film.)

He waited for someone to answer. (Čekal, až mu někdo odpoví.)

Pojďme se na tuto konstrukci podívat podrobněji.

Wait for someone to do something / for something to happen

Víte, že čekat na něco nebo někoho, vyjádříme pomocí předložky for: wait for someone / wait for something. A teď jen k tomuto výrazu přidáme infinitiv slovesa a je to: wait for someone to do something / wait for something to happen. Doslova tedy říkáme: počkat na někoho, až něco udělá / počkat na něco, až se stane. S touto konstrukcí si pak můžete krásně pohrát a ohýbat ji v různých gramatických časech, v záporných větách i otázkách nebo ji používat s různými vazbami. Tady máte více příkladů, co všechno se pomocí této konstrukce dá vyjádřit:

Wait for me to come. (Počkej, až přijdu já.)

We don’t want to wait for him to make a decision. (Nechceme čekat, až se rozhodne.)

They waited for the teacher to explain it to them. (Počkali, až jim to učitel vysvětlí.)

We’ll wait for him to call. (Počkáme, až zavolá.)

Are you going to wait for him to apologize? (Počkáš, až se omluví?)

I didn’t wait for her to finish. (Nečekal jsem, až skončí.)

We’re waiting for the rain to stop. (Čekáme, až přestane pršet.)

He didn’t wait for the sun to set before starting the fire. (Nečekal, až slunce zapadne, než rozdělal oheň.)

She would wait for the guests to arrive if it wasn’t so late. (Počkala by, až hosté dorazí, kdyby nebylo tak pozdě.)

They have been waiting for the rain to stop all afternoon. (Celé odpoledne čekají, až přestane pršet.)

We aren’t going to wait for the situation to improve. (Nebudeme čekat, až se situace zlepší.)

Let’s wait for the signal to change before crossing the street. (Počkejme, až se změní signál, než přejdeme ulici.)

Máte otázky? Něco není jasné? Napište mi do komentářů. 🙂 A nezapomeňte se procvičit a napsat mi pár vět, ve kterých použijete, co jste se právě naučili. Moc ráda vám to okomentuju, pochválím, popřípadě poopravím.

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! Thank you very much, you’re the best students ever! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře
  1. Eva napsal:

    Hi Markét, thanks for another useful video. I am taking advantage of this opportunity to learn something new.
    Could we use ‚ I am looking forward to something will happen‘ or ‚I am looking forward to him to make it’…etc.
    Thanks for your answer.😊

    • Markét napsal:

      Hi there, Eva,
      it was my pleasure. 😉
      You could actually use „wait for sth to happen / sb to do sth“ in this case too: I can’t wait for this to happen. I can’t wait for him to make it.
      „I am looking forward to something will happen.“ + „I am looking forward to him to make it.“ wouldn’t be gramatically correct I’m afraid. 😉
      All the best,
      Markét

  2. Eva napsal:

    Your absolutely right,
    I’ve checked it on GPT and then realised I know the rule that ‚looking forward to connect with -ing form 😉. Btw I’m spending time in beautiful park in Porto, Portugal, reading a book in English (Reminders of him by C.Hoover) and listening to your podcast of course. As I know you are a bookworm, have you visited the famous bookshop here in Porto? It’s said it is the most beautiful bookshop in the world 😉📚📖

    • Markét napsal:

      I’m so happy to hear that. Greetings to beautiful Portugal! 🙂
      I’ve always wanted to visit the bookshop you’re talking about but I haven’t been to Portugal yet. I’d love to walk the Fishermen’s trail one day and pay a visit to Porto along the way. 😉
      Enjoy your book and travels!
      Markét

Napsat komentář: Eva Zrušit odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *