
Je to sice jen nenápadná čárečka mezi písmeny ve slově, ale přesto hraje velkou roli a v angličtině má hned několik různých použití. To je anglický apostrof. Tak schválně, umíte to využít na maximum? A píšete ho na klávesnici správně? Divili byste se, kolik lidí píše místo apostrofu čárku a jak často v psaní apostrofu chybují třeba sami rodilí mluvčí. Pojďme...

I když moje srdce toužilo po moři, letos se sešlo více okolností a já si na dovolenou odskočila k sousedům do Rakouska. A vůbec toho nelituji, Rakousko v mnoha ohledech mile překvapilo a i toho „moře“ jsem se dočkala, i když nebylo slané. Na svou letní dovču vás ráda vezmu s sebou v tomhle anglickém vlogu, se kterým si můžete potrénovat své poslechové dovednosti, otestovat se v porozumění...

I should call my boss. I’m supposed to call my boss. Víte, jaký je mezi těmito dvěma větami rozdíl? Opět je tu částečně na vině čeština. Překládáme je totiž podobně nebo stejně, ale významově se přece jen liší. A protože se mě často ptáte, jaký je rozdíl mezi modálním slovesem should a vazbou to be supposed to,...

Rozdíl mezi think about something a think of something patří ke stálicím mezi studenty angličtiny. Není divu, dokážou totiž někdy zamotat hlavu i samotným rodilým mluvčím. Ještě ale nezoufejte, protože je tu tohle video. Posvítíme si v něm na případy, kdy můžeme think about a think of zaměnit, aniž by se nějak změnil význam, a na případy, kdy můžeme použít pouze...

Pokud vyrážíte na dovolenou do zahraničí, bez angličtiny se většinou neobejdete. Neuškodí se tedy předem vybavit užitečnou slovní zásobou, abyste ji měli po ruce, kdykoli bude třeba. V dnešním videu pro vás mám hned několik šikovných frázových sloves, která se v angličtině v souvislosti s dovolenkováním používají v jednom kuse. Pojďme se je společně naučit a obohatit si slovník. Safe travels! ✈️

Čeština má spoustu krásných přísloví, která jsou možná trochu otřepaná, ale nikdo nemůže popřít, že je na nich mnoho pravdy. O angličtině to však platí také, podobných přísloví má bezpočet a většina z nich tvrdí víceméně to stejné, co ta naše česká moudra. Tak schválně, dokázali byste do angličtiny přeložit přísloví jako ranní ptáče dál doskáče, bez práce nejsou koláče,...

Chtěli jste někdy anglicky prohodit ironické No to určitě! nebo skeptické To těžko!, ale nevěděli jste, jak to říct? Pojďme to společně napravit a naučit se pár šikovných idiomů z mluvené angličtiny, kterými vyjádříte své pochybnosti ohledně nějakého tvrzení. Jsem si jistá, že vám přijdou vhod, nemluvě o tom, že si zase o něco rozšíříte svůj repertoár anglických frází...

Koho by nebavilo koukat na filmy? Proč tedy nespojit příjemné s užitečným a neučit se u toho anglicky? 🙂 Společně se podíváme na scénu z animovaného filmu V hlavě (Inside Out) od studia Pixar, ve kterém uvidíme, jak nám to funguje v hlavě a proč se chováme tak, jak se chováme. Budete se moci procvičit v poslechových dovednostech a porozumění americké angličtině ve filmu a také se...

Je to zvláštní, ale když dojde na českou předložku až, najednou naprostá většina studentů neví, jak ji v angličtině vyjádřit. Ne, že by na ní bylo něco extrémně složitého, spíš bych řekla, že se ve výuce a v kurzech poněkud opomíjí. A přitom je to jedno z těch slovíček, které používáme neustále! Pojďme to v tomto videu tedy napravit a naučit se, jak...

Pokonit něco, nakřečkovat si zásoby, opičit se po někom… takových krásných zvířecích sloves máme v češtině spoustu. V angličtině jich také není málo a všechna jsou báječně kreativní. Vyjádřili bychom je právě pomocí frázových sloves. Pojďme se mrknout na sedm nejpoužívanějších z nich, které vám určitě přijdou vhod a okoření tak vaši slovní zásobu. Tak schválně, kolik z nich znáte? Have fun! 🙂