
Slovíčka „popular“ a „favourite“ dokáží studentům angličtiny pěkně zamotat hlavu, protože na první pohled obě znamenají to stejné – „oblíbený“. Jenže není oblíbený jako oblíbený, tam, kde v češtině použijeme jedno slovo, má angličtina hned dvě. Kdy tedy použít „popular“ a kdy použít „favourite“? To se dozvíte v tomto článku a videu. 🙂

Slovíčka „other“ a „another“ dokáží studentům angličtiny pěkně zamotat hlavu, protože na první pohled jsou si velmi podobná. Při bližším prozkoumání ale zjistíte, že to tak jednoduché rozhodně není a vyjádřit v angličtině „jiný, další“ má svá úskalí. Kdy tedy použít „other“ a kdy použít „another“? To se dozvíte v tomto článku a videu. 🙂

Slovíčka „quick“ a „fast“ dokáží studentům angličtiny pěkně zatopit, protože se tváří jako synonyma, která lze bez přemýšlení zaměnit. Není tomu tak, bohužel, ale myslím, že už vás to v angličtině nepřekvapuje. :)) „Quick“ i „fast“ znamenají „rychlý“, ale používají se v trochu jiném významu. Kdy tedy použít „quick“ a kdy použít „fast“? To se dozvíte v tomto článku a videu. 🙂

Slovíčka „little“ a „small“ se studentům angličtiny často pletou, protože zdánlivě vypadají jako slova, která můžete bez obav zaměnit. Ano, „little“ a „small“ sice znamenají „malý“, ale používají se v trochu jiném kontextu. Kdy tedy správně použít „small“ a kdy „little“? To se dozvíte v tomto článku a videu. 🙂

Možná si říkáte, že rozdíl mezi tázacími zájmeny „how“ a „what“ je přeci jasný. Nenechte se mýlit, v jejich základním významu s nimi žádná potíž obvykle není, ale když se do toho přimíchají fráze a další ustálené výrazy, je to docela chaos. Mrkněte na video, ve kterém jsem pro vás shrnula, kdy se v otázkách používá „what“ a kdy „how“. 🙂

Jak se anglicky řekne „před“? To záleží na kontextu, na tom, co chcete říct. V češtině pro to máme jedno slovíčko, angličtina jich má ale hned několik a každé z nich se používá jinak. Takže kdy použít „before“, kdy „ago“ a kdy „in front of“? Mrkněte na video a naučte se říkat anglicky „před“ správně. 🙂

Slovesa „borrow“ a „lend“ mají na první pohled stejný vyznam „půjčit“ a studentům se často pletou. Pojďme si na ně tedy posvítit a uvést vše na pravou míru. Když si chcete něco půjčit nebo půjčit někomu něco, tak kdy použít „borrow“ a kdy „lend“? 🙂

V sérii videí Plete se už jsme si představili kritickou dvojici „say“ versus „tell“, tedy slovesa, která obě znamenají říci. Angličtina si na nás nachystala ale další podvod, a to v podobě další podobné dvojice sloves „speak“ a „talk“, která pro změnu obě znamenají mluvit. Jaký je mezi nimi rozdíl a jak je použít? To se dozvíte v tomto článku a videu. Takže...

Slovesa „say“ a „tell“ už zamotala hlavu nejednomu nešťastnému studentovi angličtiny, a není divu. Rozdíl mezi nimi není zas až tak velký. Sice se jinak používají, ale mají poměrně podobný význam. Tak kdo se v tom má vyznat? 🙂 Natočila jsem pro vás video, které vám pomůže pochopit rozdíl mezi „say“ a „tell“ a naučí vás tahle slovíčka používat správně....

V druhém videu ze série Plete se si posvítíme na anglická slovíčka „kitchen“ a „cuisine“, která obě znamenají v češtině „kuchyně“, ale ani zdaleka neoznačují to stejné. Přesně tak, budeme mluvit o mém oblíbeném tématu, kterým je jídlo a vaření. Takže jaký je rozdíl mezi „kitchen“ a „cuisine“ a jak je použít ve větě? 🙂