Plete se #11: popular vs. favourite

Slovíčka „popular“ a „favourite“ dokáží studentům angličtiny pěkně zamotat hlavu, protože na první pohled obě znamenají to stejné – „oblíbený“. Jenže není oblíbený jako oblíbený, tam, kde v češtině použijeme jedno slovo, má angličtina hned dvě. Kdy tedy použít „popular“ a kdy použít „favourite“? To se dozvíte v tomto článku a videu. 🙂

„Popular“ použijete ve významu:

Popular“ znamená „oblíbený“ ve smyslu „mnoho lidí má něco rádo, je oblíbený u mnoha lidí„. 

This song is very popular in Scotland. (Tahle píseň je ve Skotsku velmi oblíbená. = Hodně Skotů má tuhle píseň rádo.)

What is the most popular sport in your country? (Jaký sport je v tvé zemi nejoblíbenější? = Jaký sport má většina tvých krajanů nejvíc v oblibě?)

We can tell Jane is popular because everybody smiles at her. (Poznáme, že Jane je oblíbená, protože se na ni každý usmívá.)

Oblíbený u koho se vyjádří předložkou „with“:

The resort is popular with tourists. (To letovisko je u turistů oblíbené.)

The teacher was very popular with students. (Ten učitel by u studentů velmi oblíbený.)

„Favourite“ použijete ve významu:

Favourite“ (britský spelling) nebo také „favorite“ (americký spelling) znamená „oblíbený“ ve smyslu „co má kdo nejradši ze všeho„, mluvíme o osobní preferenci. 

Who is your most favourite writer? (Kdo je tvým nejoblíbenějším spisovatelem? Ptáme se na osobní preferenci.)

His favourite colour is definitely blue. (Jeho oblíbenou barvou je rozhodně modrá. Mluvíme o něčí osobní preferenci.)

Tell me more about your favourite film. (Řekni mi o svém oblíbeném filmu víc. Opět mluvíme o něčí osobní preferenci.)

Slovíčko „favourite / favorite“ nemusí být jen přídavným jménem. Může být také podstatným jménem, které znamená „oblíbenec, oblíbená věc, favorit„:

Wonderful, you’ve bought chocolate biscuits! They’re my favourites. (Skvělé, koupil jsi čokoládové sušenky, Jsou moje oblíbené.)

Tom is the teacher’s favourite. She’s always nicer to him than to anyone else. (Tom je učitelčin oblíbenec. Vždycky se k němu chová mileji než ke komukoli jinému.)

Porovnejte:

Rugby is popular in Australia. x Rugby is my favourite game.

Rugby je v Austrálii oblíbené. (Mnoho Australanů má rádo rugby.) x Rugby je moje oblíbená hra. (Mám rugby rád. Je to moje osobní preference.)

This is a popular restaurant. x This is my favourite restaurant.

Tohle je oblíbená restaurace (= chodí sem hodně lidí, hodně lidí má tuhle restauraci rádo). x Tohle je má oblíbená restaurace (= já tu restauraci mám v oblibě).  

Je už rozdíl mezi „favourite“ a „popular“ jasnější? Doufám že ano. Pokud máte dotazy, pište je do komentářů. 🙂

P.S. Všechny fráze a matoucí slova z video sérií Mluvená angličtina, Plete se, Frázová slovesa, False friends a Anglické předpony se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)
Komentáře
  1. Janka napsal:

    Super, vysvětleno srozumitelně, už vím jak táto slova správně používat. Moc děkuji.

  2. Srdečne pozdravujem a hodne uspechov vo Vašom počínaní. Prosím moje počínanie zhodnoteť a čo robím zle alebo sa vediem do bludnej uličky. Učitelka, z strednej školy a moja dcera, ktorá pravuje v spoluprácu s zahraničím o automoboloch nezavicle aby aby som si tu školu ktorú mi pomáha od zakladov aby som si postune písal , To skor to budem vnímať. a pre mňa je hlavne prečítat cca pol stranky v Diare napísané texty a na cca 25 min. si to zopakovať na opak pokračovať to je angličtina a potom slovenčina a za 25 minuť a vlastne to urobiť sa vyskúšať. Mam to skušat ako bude vhodná prestávka
    Prosím dalej neviem si vysvetliť čo znalená Don“t ta čiarka v slove ako zmení text alebo je tam ta čiarka. Možno je to blbosť ako sa na takuto vec pýtam. Marketa Budem rad ak ma vyvedieš alebo usmerníš. z blodu.
    PS to písanie textov a aj spolu s rozprávaním mi pomáha Dakujem za …………

    • Markét napsal:

      Hello, Ján,
      nejsem si jistá, jestli vám dobře rozumím, ale to nic nemění na tom, že vám nemůžu říct, co máte dělat. Už je to taková moje mantra: neexistuje správný nebo špatný postup učení se, jen ten, který konkrétně pro vás funguje nebo nefunguje. Udělejte experiment, vyzkoušejte to a uvidíte, jak to půjde. 🙂
      Apostrof většinou značí zkráceninu. V tomhle případě je “do not” zkrácené na “don’t”. Pak máme třeba zkráceniny isn’t (is not), aren’t (are not), haven’t (have not), shouldn’t (should not), won’t (will not) a další. Apostrof pak také značí přivlastňování: Tom’s book (Tomova kniha), my mum’s car (auto mé mámy)…
      Zdravím a fandím,
      Markét

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.