Jít něco udělat: Go doing NEBO go and do NEBO go do something?

Jdi si umýt ruce. Musím jít nakupovat. Nepůjdeme si zalyžovat? Půjdu si zavolat. Uměli byste tyto české věty bez zaváhání přeložit do angličtiny? Věděli byste, jakou vazbu slovesa GO v těchto případech použít? GO DOING SOMETHING nebo GO AND DO SOMETHING anebo GO DO SOMETHING? Pojďme se na to společně podívat podrobněji a ukázat si, kdy použít kterou z těchto vazeb, co konkrétně vyjadřují a jak se liší. Jako vždy si dáme kupu příkladových vět, abyste si od teď s tímto anglickým oříškem nemuseli lámat hlavu. Does that sound interesting? Let’s get down to business then. 🙂

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Go (and) do something

Pokud chceme říct, že jdeme něco udělat, tedy přesouváme se na nějaké konkrétní místo, abychom tam něco udělali, použijeme to go and do something. Mluvíme o běžných činnostech, zkrátka o něčem, co jdeme a uděláme. Tato vazba slovesa go tak odpovídá našemu českému jít něco udělat. Například:

Go and clean your room. (Jdi si uklidit pokoj.)

We had nothing to eat again so I went and bought some groceries. (Zase jsme neměli co jíst, tak jsem šel koupit nějaké potraviny.)

After finishing his chores, he went and took a nap. (Poté, co dodělal domácí práce, si šel zdřímnout.)

If you don’t understand this, go and talk to your teacher. (Jestli tomu nerozumíš, jdi si promluvit se svým učitelem.)

He always goes and helps his neighbors when they need it. (Vždy jde pomoci sousedům, když potřebují.)

V neformální americké angličtině je běžné and vynechávat a používat pouze go do something. Například:

Go clean your room. (Jdi si uklidit pokoj.)

If you don’t understand this, go talk to your teacher. (Jestli tomu nerozumíš, jdi si promluvit se svým učitelem.)

He always goes help his neighbors when they need it. (Vždy jde pomoci sousedům, když potřebují.)

Pozor ale, variantu bez and nelze použít v minulém čase. Jak v britské, tak i americké angličtině tedy musíme říct:

We had nothing to eat again so I went and bought some groceries. We had nothing to eat again so I went bought some groceries. (Zase jsme neměli co jíst, tak jsem šel koupit nějaké potraviny.)

After finishing his chores, he went and took a nap. After finishing his chores, he went took a nap. (Poté, co dodělal domácí práce, si šel zdřímnout.)

Go doing something

A pak tu máme vazbu to go doing something. Ta se překládá úplně stejně jako v předchozím případě, tedy jít něco dělat. Jak se tedy liší a kdy ji použít? Jediný rozdíl je v tom, že tuto vazbu používáme, pokud mluvíme o svých aktivitách a koníčcích (nejčastěji sport všeho druhu, aktivity spojené s cestováním a podobně). Přesouváme se na nějaké konkrétní místo, abychom se tam mohli věnovat nějaké aktivitě. Například:

We went hiking in the mountains at the weekend. (O víkendu jsme šli na túru do hor.)

She goes swimming every morning. (Každé ráno chodí plavat.)

I went shopping for new clothes last week. (Minulý týden jsem šel nakupovat nové oblečení.)

Let’s go sightseeing! I can’t wait to explore the city. (Pojďme na památky. Nemůžu se dočkat, až si prohlédnu město.)

She goes jogging in the park after work. (Po práci si chodí zaběhat do parku.)

Porovnejte:

Pojďme si tyto vazby ještě naposledy porovnat, abyste viděli rozdíl mezi nimi. Jak se tedy významově liší třeba go and read versus go reading? Ukažme si to v kontextu:

He went and read the sign. (Šel si přečíst nápis. = Mluvíme o běžné činnosti.)

He went reading in the park. (Šel si číst do parku. = Mluvíme o koníčku, aktivitě.)

Doufám, že už naprosto přesně víte, jakou předložku použít, když jdete nebo jedete něco (u)dělat. Máte-li otázky, ptejte se v komentářích. A abyste se procvičili, napište mi, kam se dnes chystáte a co tam máte v plánu. In English, please! 🙂

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám videa a chcete mě podpořit v tom, co dělám? Můžete. I’m very grateful to you, thank you! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.