Frázová slovesa #13: Miss out

Frázové sloveso miss out mi v poslední době dost leží v hlavě, zvlášť nyní v době covidové. Že nevíte, co vyjadřuje a kdy a jak se používá? Nevadí, od toho jsem tu já, abych vám to ukázala. A co znamená FOMO, kterým v poslední době trpím, a proč bychom měli usilovat spíše o JOMO? Dozvíte se v tomto videu. Pojďme se do toho pustit. 🙂

Co znamená frázové sloveso „miss out“?

Pojďme si význam frázového slovesa „miss out“ ukázat na příkladech.

Příklad číslo jedna: Chystáte velkou narozeninovou oslavu kulatin a plánujete:

We should definitely prepare the food in advance. We don’t want to miss out on the fun!

(Rozhodně bychom měli občerstvení připravit předem. Nenecháme si přece ujít zábavu!)

Příklad číslo dvě: Kromě přípravy jídla také ladíte seznam hostů, kterým máte rozeslat pozvánky. Sedíte nad papírem a říkáte si:

So these are the people we’re inviting. Did I miss anyone out? Oh, Adam, I missed him out!

(Takže tohle jsou lidé, které pozveme. Nevynechala jsem někoho? Á, Adam, toho jsem vynechala!)

Frázové sloveso miss out má dva hlavní významy, jak jste mohli vidět v příkladech.

Význam číslo 1: Frázové sloveso miss out vyjadřuje naše české „o něco přijít, o něco přicházet, něco promeškat, něco prošvihnout, něco si nechat ujít, o hodně přijít„. Říkáme jím tedy, že nemáme nebo jsme neměli šanci účastnit se něčeho, co nás baví, co se nám líbí nebo co si užíváme. Pokud specifikujeme, o co přicházíme, pak v tomto významu připojíme ke slovesu miss out ještě předložku on: miss out on something.

S tím také souvisí dvě v poslední době hojně používané zkratky FOMO a JOMO. Co znamenají?

FOMO je zkratkou slov fear of missing out a znamená něco jako strach či stres z toho, že o hodně přicházíme a že všichni ostatní mají mnohem barvitější život. Na vině jsou nejspíš sociální sítě, kde všichni sdílí úžasné fotky, jak si užívají někde na dovolené, v restauraci atd., zatímco vy se na to koukáte, sedíte v práci a říkáte si, že byste teď taky měli být někde tam venku a užívat si. Není pak divu, že se nám všem zdá, že žijeme nudné, nezajímavé životy a stresuje nás to. Mnohdy je to ale pouze jen iluze, kterou sociální sítě vytvářejí.

JOMO naproti tomu se dívá na celou záležitost z optimistického úhlu pohledu a zkracuje slova joy of missing out, tedy radost z toho, že o něco přicházíme. Nabádá nás tedy, abychom se nestresovali tím, že o něco přicházíme a že ostatní mají evidentně mnohem zajímavější a zábavnější životy než my, a naopak si to užívali. Nemusíme totiž u všeho být, někdy je fajn zůstat doma v županu, nalít si sklenku vína a přečíst si knihu nebo se podívat na film.

Význam číslo 2: Tento význam je specifický pro britskou angličtinu a vyjadřuje to stejné co americké frázové sloveso leave out: vynechat něco nebo koho, tedy omylem něco nezahrnout či nezmínit.

Jak můžete frázové sloveso „miss out“ použít?

Sloveso miss je pravidelné sloveso, takže v minulém čase nebo příčestí minulém bude mít tvar missed. V tom prvním významu ho můžete použít samotné bez předložky, pokud ale chcete specifikovat, o co kdo přichází, pak připojte předložku on: miss out on something.

Tady je více příkladů, jak frázové sloveso miss out použít v prvním významu:

You should come. I don’t want you to miss out. (Měli byste přijít. Nechci, abyste si to nechali ujít.)

Why didn’t you come yestereday? You missed out! (Proč jsi včera nepřišel? O hodně jsi přišel!)

You should try to apply for the job. You’re missing out on a wonderful opportunity! (Měl by ses zkusit o tu práci ucházet. Přicházíš o skvělou příležitost!)

Don’t miss out on the best bargains in our summer sale! (Nenenchte si ujít nejvýhodnější nabídky v našem letním výprodeji!)

Tady jsou FOMOJOMO v akci:

I have a cold but my stupid FOMO made me come to the party. (Jsem nachlazený, ale kvůli tomu pitomému pocitu, že o hodně přicházím, jsem na tu párty šel.)

He drove all the way to this concert because of FOMO. (On jel celou tu cestu na tenhle koncert, aby se nestresoval, že o hodně přišel.)

Who doesn’t suffer from FOMO? I know literally no one. (Kdo netrpí stresem z pocitu, že žije o dost méně zajímavý život než ostatní? Neznám doslova nikoho.)

You can’t enjoy the benefits of JOMO until you stop obsessing over everyone else’s Facebook posts. (Požitek z toho, že o něco přicházíš, si neužiješ, dokud nepřestaneš bláznit kvůli každému příšpěvku na Facebooku.)

I didn’t go anywhere last night. I was at home watching my favourite film. Pure JOMO! (Včera večer jsem nikam nešel. Byl jsem doma a koukal se na svůj oblíbený film. A strašně jsem si to užil!)

For many people, true JOMO is only possible when they stop using social media. (Pro mnoho lidí je absence pocitu, že o něco přichází a požitek, který tento pocit přináší, možný jen tehdy, kdy přestanou používat sociální sítě.)

A tady jsou příklady použití frázového slovesa miss out v druhém významu:

Tell me everything. Don’t miss any details out! (Řekni mi všechno. Nevynechej ani jediný detail!)

Oh, I’m so sorry, June. I’ve missed you out. What would you like to drink? (Moc se omlouvám, June. Vynechala jsem tě. Co si dáš na pití?)

The prime minister claimed that the newspaper missed out several important facts and misinterpreted his speech. (Ministerský předseda tvrdil, že noviny vynechaly několik důležitých faktů a mylně si vyložily jeho proslov.)

The sentence doesn’t make sense. Look, you’ve missed out a word. (Ta věta nedává smysl. Podívej, vynechal jsi nějaké slovo.)

So tell me: Do you suffer from FOMO? And what did you do the last time you had a JOMO day? 🙂

Doufám, že se vám bude toto frázové sloveso hodit. 🙂

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám videa a chcete mě podpořit v tom, co dělám? Můžete. I’m very grateful to you, thank you! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře
  1. Milena napsal:

    Hi Markete, because I am 68 years old, I suffer from FOMO very rarely. Over time I prefer other values than „I was younger so much younger then today“ (quote from Beatles). And JOMO? For example, when I was alone at home and I watched the film Doctor Živago with a glass of red wine. Have a nice day, Milena.

    • Markét napsal:

      Hi there, Milena, thank you so much for your support and for learning English with me. I really appreciate that! 😘 Your JOMO moment sounds wonderful, I’d love that too! 👍☺️

  2. Milena napsal:

    Omlouvám se, asi jsem napsala nesmysl, chtěla jsem říct, že teď mám FOMO méně často než když jsem byla mladší 🙂

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.