Au! Fuj! Uf! aneb citoslovce v angličtině

Věděli byste, jak si anglicky ulevit, když si ukopnete palec? Nebo jak říct pěkně od plic fuj, když vidíte něco nechutného? A co třeba, když je na váš vkus něco příliš hlasité? Od toho tu jsou citoslovce jako jauvajs, fujtajskl, pšt a mnoho dalších. Jak ale takové citoslovce zní v angličtině? Pojďme se je společně naučit používat. Jsou báječně expresivní a kreativní stejně jako v češtině. Yay! 🙂

Jen malá poznámka: Anglických citoslovcí jsou stovky, takže není v mých silách je dát do jednoho videa všechny. V tomhle videu vám tedy představím pár těch, které sama používám v jednom kuse. Vynechala jsem ale ty, které už beztak znáte a běžně používáte, jako oh, wow, oh no, ehm, haha, yeah a další. Konec hlášení. A teď už pojďme na to.

yay / hooray / hurrah / hurray

Pokud chcete vyjádřit nadšení a radost z toho, že se něco povedlo, pak sáhněte po citoslovci yay (jupí, bezva, super) nebo také hooray, případně hurrah či hurray (hurá). Jelikož se citoslovce mnohem častěji používají v mluveném jazyce než v tom psaném, můžete se setkat i s několika různými variantami jejich spellingu jako v případě hooray, hurrah, hurray.

Guess what? I’ve bought plane tickets to Hawaii. Yay! (Hádej co? Koupil jsem letenky na Havaj. Super!)

No more work until Monday. Hooray! (A teď až do pondělí nemusíme pracovat. Hurá!)

yuck / ugh / urgh / ew

Co když ale situace už tak příjemná není a my chceme dát najevo své znechucení či odpor? Pak se budou hodit citoslovce yuck (fuj, fujtajksl), které se nejčastěji používá ve spojitosti s jídlem, ugh nebo také urgh (ble, fuj) a ew (fuj, fujtajbl). Slovíčko yuck používají spíše děti nebo rodiče, když mluví na děti.

Yuck, I’m not eating that! (Fuj, tohle jíst nebudu!)

Ugh, don’t ever do that. That’s disgusting! (Ble, tohle už nikdy nedělej. Je to nechutné!)

Your socks smell, ew! (Smrdí ti ponožky, fujtajbl!)

yummy / yum

A teď zpátky k příjemnějším záležitostem. Když nám chutná jídlo, naše české mňam můžeme vyjádřit anglickým yum nebo yummy (mňam).

Oh, pizza, yum! (Jé, pizza, mňam!)

Yummy! I want more of the chocolate cake! (Mňam! Chci si ještě kousek toho čokoládového dortu!)

ouch / ow

A jak bychom vyjádřili naše české au nebo jauvajs? Když se třeba kopnete do palce, můžete hezky od plic zakřičet ow nebo ouch (au, jauvajs).

Ow, that hurts! (Au, to bolí!)

Ouch, I’ve just cut my finger! (Jauvajs, právě jsem se říznul do prstu!)

phew

Co bychom ale řekli, kdyby se nám ulevilo, že se něco nestalo, něco dobře dopadlo nebo že už je něco za námi? V tom případě využijete citoslovce phew (uf, fíha, páni, ty jo).

Phew, we made it! That was close! (Uf, stihli jsme to. To bylo těsné!)

Phew, it was so hot in there! (Fíha, tam teda bylo vedro!)

oops

Ne vždy jde všechno tak, jak si představujeme. Pokud se nám něco vymkne z rukou a něco nedobrého se omylem přihodí (spadne nám náš oblíbený hrnek na kafe a rozbije se, někomu zapomeneme zavolat, uděláme chybu v testu…), pak to můžeme výstižně vyjádřit pomocí citoslovce oops (jejda, hopla). Často je oops také součást omluvy.

Oops, I’ve sent the message to someone else! (Jejda, poslal jsem tu zprávu někomu jinému!)

aww

A pak tu máme vícevýznamové aww, které můžeme použít pro vyjádření soucitu (ó, jejdamane), zklamání (ale ne) nebo nějakého sentimentálního rozplývání se nad něčím (jů, jé). Všimněte si, že u citoslovcí také hodně závisí na intonaci. To, jak dané citoslovce vyslovíme, může změnit jeho význam.

Aww, I’m so sorry. It’ll work out next time, you’ll see. (Ó, to mě moc mrzí. Vyjde to příště, uvidíš.)

Aww, I’m so sorry to hear you can’t travel with us! (Ale ne, moc mě mrzí, že s námi nemůžeš cestovat!)

Aww, your kitten is so cute! (Jů, tvoje kotě je strašně roztomilé!)

whoa

Je na vás někdo moc rychlý nebo řekl něco, co se vám nezdá? Pak si do slovníku přidejte výraz whoa (počkat, hej, prr), který se bude hodit, když někoho chcete z nějakého důvodu vyzvat ke zpomalení nebo počkání.

Whoa whoa whoa, what have you just said? (Počkej, počkej, počkej, co jsi to právě řekl?)

Whoa, slow down, okay? (Počkej, zpomal přece!)

hey/ oi / oy / yo

Někdy také potřebujeme upoutat něčí pozornost. Určitě už znáte klasické hey (hej, hele, hej ty), často se ale v britské angličtině setkáte s citoslovci oi nebo oy (hej, hele, hej ty) a v americké angličtině s výrazem yo (hej, hele). Tyto výrazy jsou spíše hovorové a ne příliš zdvořilé, takže je používejte jen s přáteli nebo lidmi, které dobře znáte.

Hey everyone, I want to introduce you to someone! (Hej všichni, chci vás někomu představit!)

Oi, you, come here! I need help. (Hej ty, pojď sem! Potřebuju pomoct.)

Yo, are you hungry? Let’s find a place to eat. (Hele, nemáte hlad? Pojďme najít nějaké místo, kde se najíme.)

shh / shush

A nakonec tu máme staré dobré pšt, když chcete, aby někdo přestal mluvit nebo něco ztišil či mluvil potichu. V angličtině nám k tomu poslouží citoslovce shh nebo shush (pšt, pst).

Shh, I can’t hear what he’s saying! (Pšt, neslyším, co říká!)

Shush, can’t you be quiet? I want to listen to the news. (Pst, nemůžeš být zticha? Chci si poslechnout zprávy.)

Phew, tak to máme za sebou. Yay, právě jste se naučili novou užiteční slovní zásobu! Máte otázky? Pište mi je do komentářů. 🙂

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám videa a chcete mě podpořit v tom, co dělám? Můžete. I’m very grateful to you, thank you! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.