Možná si říkáte, že je tohle video úplně zbytečné. Vždyť co může být na slovíčku, jako je VERY, zajímavého? Znamená přece velmi, velice a tím to hasne, ne? Pokud vám tohle prolétlo hlavou, je toto video přesně pro vás. Very má totiž mnohem více významů a použití, než by se na první pohled mohlo zdát, a rozhodně není tak nudné nebo přímočaré, jak jste si doposud mysleli. V tomto videu a článku se společně podíváme právě na ta jeho použití a významy, o kterých spousta studentů nemá ani tušení, a rozšíříme si tak naše anglické obzory. Nejspíš vás překvapí, co tohle nenápadné slůvko všechno umí. Sounds interesting? Let’s begin then! 🙂
Pokud někde natrefíte na slovíčko very, před kterým je určitý člen the a za kterým následuje nějaké přídavné jméno a podstatné jméno, zjistíte, že v tomto případě tohle slovo nemůžete přeložit jako velmi nebo velice, protože to zkrátka nedává smysl. Co v tomto případě tedy very vyjadřuje? Slouží nám pro zdůraznění, že právě a přesně o tom či kom mluvíme. Je to přesně ten člověk či ta věc a žádná jiná či žádný jiný. Pojďme si to ukázat na příkladech:
the very first day (první den – právě ten úplně první)
I remember the very first day we met. (Pamatuji si úplně první den, kdy jsme se potkali.)
the very best quality (ta úplně nejlepší kvalita)
We use only the very best materials. (Používáme jen ty úplně nejlepší materiály.)
the very same story (úplně stejný příběh)
He told me the very same story yesterday. (Včera mi pověděl ten úplně stejný příběh.)
to the very end (až do samotného konce)
She stayed with him to the very end. (Zůstala s ním až do úplného konce.)
from the very beginning (od úplného začátku)
You knew it from the very beginning. (Věděl jsi to od úplného začátku.)
the very latest model (ten úplně nejnovější model)
He always wants the very latest phone. (Vždycky chce ten úplně nejnovější telefon.)
the very thought (už jen ta myšlenka)
The very thought of it makes me nervous. (Už jen ta myšlenka mě znervózňuje.)
this very morning (právě dnes ráno)
I saw him this very morning. (Viděl jsem ho zrovna dnes ráno.)
the very next day (hned následující den)
She left the very next day. (Odešla hned další den.)
the very words (přesně tato slova)
Those were his very words. (To byla přesně jeho slova.)
at the very latest (nejpozději kdy)
I’ll be there by 10, at the very latest. (Budu tam nejpozději do deseti.)
Slovíčko very se také objevuje v několika anglických frázích. Pojďme si představit dvě velmi často používané, konkrétně ty, které obsahují spojení very well a jednu pouze s very. Ani tady totiž nemůžeme very ani very well či very překládat doslova.
Výraz can’t very well do something nebo jeho varianta pro minulý čas couldn’t very well do something vyjadřuje, že něco nejde jen tak, není to tak jednoduché. Můžeme ho přeložit jako nejde to jen tak, to přece nemůžu, to přece nejde… Například:
I can’t very well tell him that. (To mu přece nemůžu jen tak říct.)
We can’t very well ignore him now. (Přece ho teď nemůžeme jen tak ignorovat.)
She couldn’t very well tell her boss he was wrong. (Přece nemohla svému šéfovi říct, že se mýlí.)
Fráze It’s all very well, but… se používá, když chceme uznat nějaký pozitivní aspekt něčeho, ale zároveň poukázat na problém, výhradu nebo nedostatek něčeho. Česky bychom ji přeložili jako To je sice hezké, ale… nebo To všechno zní hezky, jenže… Například:
It’s all very well to say we should stay calm, but the situation is really serious. (To je sice hezké říct, že bychom měli zůstat v klidu, ale ta situace je opravdu vážná.)
It’s all very well having dreams, but you need a plan to make them happen. (Sny jsou sice pěkná věc, ale potřebuješ plán, jak je uskutečnit.)
It’s all very well to want freedom, but with freedom comes responsibility. (Touha po svobodě je sice hezká, ale se svobodou přichází i odpovědnost.)
The very idea! je výraz, kterým dáváme najevo pohoršení nad tím, že někoho taková myšlenka vůbec napadla. Můžeme to použít v legraci, když chceme být trochu teatrální, ale také s naprostou vážností. The very idea! překládáme jako Už jen ta představa! Teď jsem se trochu urazil! No to snad ne! Za co mě máš? Co si to vůbec myslíš! Například:
You think I’d lie to you? The very idea! (Myslíš, že bych ti lhal? Teď jsem se trochu urazil!)
Are you saying I cheated on the test? The very idea! (Říkáš, že jsem u toho testu podváděl? Za co mě máš?)
He suggested I should apologize to her. The very idea! (Navrhl, že bych se jí měl omluvit. Už jen ta představa!)
Máte otázky? Něco není jasné? Dejte mi vědět do komentářů. A nezapomeňte se v komentářích procvičit a použít slovíčko very ve větách. Ráda vám to okomentuji, pochválím, popřípadě poopravím. 🙂
P.S. Všechnu slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)
P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! Thank you so much much, you’re simply the best! 🙂
Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.
Efektivně a zábavně! :)