Častěji, než by nám bylo milé, se stává, že chceme něco říct a řekneme něco úplně jiného. Na vině jsou mnohdy takzvaní „false friends“ neboli falešní přátelé. A právě jim jsem se rozhodla věnovat další sérii videí.
Co jsou to tedy „false friends“? Jedná se o slova v různých jazycích (v tomhle případě o slovo z češtiny a angličtiny), která vypadají stejně nebo podobně, ale mají úplně jiný význam. Mnoho lidí je často zaměňuje, a tak během rozhovoru v angličtině vznikají někdy úsměvné situace. 🙂
Podívejte se na první video, ve kterém si představíme falešné přátele actual a aktuální:
Rozhodně to neznamená české „aktuální“. 🙂 Pojďme si skutečný význam slova „actual“ ukázat na příkladech:
Příklad číslo jedna: Váš kamarád má sporťák a vy si nejste jistí, jestli je to Porsche nebo ne. A tak řeknete:
Does he have an actual Porsche?
Příklad číslo dva: Na party zaslechnete hádku svých dvou přátel, netušíte ale, kvůli čemu se přou. Řeknete:
My friends are arguing but I have no idea what the actual problem is.
Máte tu tedy výrazy an actual Porsche a the actual problem. Slovo aktuální sem prostě nenapasujeme.
Zapamtujte si tedy, že slovíčko actual znamená „skutečný, opravdový“.
an actual Porsche – skutečné / opravdové Porsche
the actual problem – skutečný problém, o co ve skutečnosti jde
Význam slova „aktuální“ se dá v angličtině vyjádřit mnoha způsoby. My si představíme tři nejčastější.
Prvním z nich je slovo „current“. Použijete ho, když popisujete nějaký aktuální, současný stav, který se může (ale nemusí) brzy změnit.
Můžete říct:
current job – aktuální, současná práce
current month – aktuální měsíc
current fashion – současná móda
current events – aktuální události
Podobně můžete použít i slovíčko „present“:
present president – současný prezident
present economic situation – aktuální ekonomická situace
present director – současný ředitel
present system – aktuální systém
Třetí slovíčko „up-to-date“ má trochu jiný význam. Znamená aktuální ve smyslu nejnovější, nejmodernější, nejšpičkovější, nejsoučasnější.
up-to-date technology – aktuální (nejmodernější) technologie
up-to-date timetable – aktuální (nejnovější, upravený) rozvrh
up-to-date methods – aktuální (nejšpičkovější) metody
up-to-date clothes – aktuální (nejvíc in) oblečení
To je vše, co potřebujete vědět o falešných přátelích actual a aktuální. Doufám, že odteď už si je nebudete plést. 😉
Máte otázky? Pište je do komentářů.
Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.
Efektivně a zábavně! :)