„The horror film was a bit over the top, don’t you think? I mean, half of it didn’t even make sense.“ Kdyby vám někdo řekl tuhle větu, rozuměli byste? Pokud ne, pojďme se naučit novou, často používanou frázi z mluvené angličtiny „over the top“ a rozšířit si svou slovní zásobu. Určitě vám přijde vhod, dejte jí šanci. Enjoy! 🙂
I have a soft spot for chocolate, people using a British accent and good books. And you? Rozumíte předchozí větě? Pokud ne, je načase se naučit novou anglickou frázi „have a soft spot for something / somebody“ a obohatit si slovní zásobu. Slibuju, že se s touhle užitečnou frází určitě nejednou setkáte a bezpochyby ji i sami upotřebíte ve své mluvené angličtině....
Reading is hands down my most favourite thing in the world. Co znamená „hands down“ v této větě? Rozhodně ne „ruce dolů“, jak by se na první pohled mohlo zdát. Pojďme si tedy na příkladech ukázat, jak se tahle anglická fráze používá a co znamená. Enjoy! 🙂
Does the phrase „ring a bell“ rings a bell? 🙂 Nedává vám ta otázka smysl? Nevadí, brzy už bude. Mrkněte na video o nové anglické frázi „ring a bell“ a obohaťte repertoár své mluvené angličtiny zase o nějaký ten nový a neotřelý obrat. Jak se „ring a bell“ používá a co vyjadřujete? Dozvíte se níže. 🙂
Well, sometimes you want something so much but you’re a far cry from it. 🙂 Nevíte, co tahle věta znamená? Nevadí, právě o nové anglické frázi „a far cry from“ bude řeč v tomhle článku a dalším díle naší série Mluvená angličtina. Jak se „a far cry from“ používá a co tím vyjadřujete? Dozvíte se níže. 🙂
No no no, I won’t have it! Když vám někdo řekne tuhle větu, hned vám asi v hlavě vyskočí doslovný překlad: Nebudu to mít! Moc smysl to ale nedává, že? Pak vám začne být jasné, že tady jde o nějakou tu zákeřnou frázi a máte pravdu. Mrkněte na video a naučte se, co tahle anglická fráze znamená, jak se používá a v...
Když vám někdo řekne „I don’t buy it“, může to znamenat dvě úplně rozdílné věci. Buďto vám říká, že si něco nekupuje (nikdy, například nějakou potravinu, kterou ten dotyčný nejí) nebo tuhle větu používá jako frázi. Co tedy může „I don’t buy it“ ještě znamenat? Mrkněte na video a naučte se novou anglickou frázi. 🙂
Už jste někdy zjistili, že rozumíte každému slovu z toho, co kdo říká, ale dohromady to absolutně nedává smysl? V takovém případě jste se pravděpodobně setkali s anglickou frází. Dokáží studentům pořádně zatopit, ale nemusí to tak být. Co takhle se naučit další z nich? Natočila jsem pro vás video o dlouhé, zato užitečné frázi „as far as something /...
Mluvená angličtina dokáže být dost nevyzpytatelná, ale doufám, že vám to tato série videí o dost usnadní. V tomto článku si představíme další z často používaných anglických frází, a tou je „at all costs“. Co tato fráze znamená a jak se používá? Mrkněte na video. 🙂
Anglická fráze, kterou se naučíte v další epizodě ze série mluvená angličtina, popisuje něco, co každý z nás má chuť alespoň jednou denně udělat. Hádám tedy, že se vám do slovníku bude hodit. Je to fráze „call it a day“, tak mrkněte do článku na video a naučte se ji používat ve vaší angličtině. 🙂