little tree by E. E. Cummings (aneb Vánoce jsou tu)

Vánoce se blíží a já si říkala, že bychom se mohli naladit na tu správnou vánoční atmosféru s novým videem a ještě jako milý bonus se u toho naučit něco nového o angličtině. Tentokrát si zkusíme přečíst vánočně laděnou báseň „little tree“ od amerického básníka minulého století E. E. Cummingse. V článku najdete video s překladem básně, slovní zásobu a nějaké ty úkoly pro vás. Enjoy and Merry Christmas, you all! 🙂

Cummingsova krátká báseň popisuje nadšení a údiv dvou dětí, bratra a sestry, kteří na ulici najdou opuštěný malý stromeček a donesou ho domů, aby ho vyzdobili na Vánoce.

 

little tree by E. E. Cummings

little tree
little silent Christmas tree
you are so little
you are more like a flower
 
who found you in the green forest
and were you very sorry to come away?
see          i will comfort you
because you smell so sweetly
 
i will kiss your cool bark
and hug you safe and tight
just as your mother would,
only don’t be afraid
 
look          the spangles
that sleep all the year in a dark box
dreaming of being taken out and allowed to shine,
the balls the chains red and gold the fluffy threads,
 
put up your little arms
and i’ll give them all to you to hold
every finger shall have its ring
and there won’t be a single place dark or unhappy
 
then when you’re quite dressed
you’ll stand in the window for everyone to see
and how they’ll stare!
oh but you’ll be very proud
 
and my little sister and i will take hands
and looking up at our beautiful tree
we’ll dance and sing
„Noel Noel“
 

 

Slovní zásoba

silent – tichý
Christmas tree – vánoční stromek
green forest – zelený les
come away – odejít
comfort somebody – utěšit koho, poskytnout útěchu komu
smell sweetly – sladce vonět
cool bark – studená kůra, chladná kůra
kiss – políbit, polibek
hug – obejmout, objetí
safe – bezpečí
tight – pevně
be afraid – bát se, mít strach
spangles – flitry, třpytivé ozdoby, třpytivé dekorace
dark box – temná krabice, tmavá bedna
dream of – snít o něčem
be taken out – být vytažen, vyndán odněkud
be allowed to shine – mít dovoleno, umožněno zářit, svítit, lesknout se
balls – vánoční koule
chains – vánoční řetězy
fluffy threads – chlupaté, hebké, načechrané nitě, vlákna
put up – zvednout
little arms – ručky, drobné paže
hold – držet, držet v objetí
shall – ve starší angličtině může mít stejný význam jako „will“
finger – prst na ruce
ring – prsten
single place – jediné místo
quite dressed – úplně oblečený, docela oblečený
stand in the window – stát v okně
stare – zírat
be proud – být pyšný, hrdý
take hands – vzít se za ruce
look up at something – dívat se nahoru na něco, hledět na něco
Noel – Vánoce (odvozené z francouzského slova Noël)
 

 

Vaše úkoly

  1. Zkuste si báseň sami zarecitovat a sami si ji přeložit. Recitace vám pomůže s tréninkem výslovnosti a toho, jak angličtina krásně melodicky zní. A když si báseň sami přeložíte, lépe se vám pak vše bude pamatovat.
  2. Poslechněte si báseň tak, jak ji přednáší rodilí mluvčí v některém z těchto videí.
  3. Napište mi dolů do komentářů (anglicky, prosím), jak se vám báseň líbila a o čem si myslíte, že je. Procvičíte se tak ve vyjadřování svého názoru v angličtině.
  4. Pokud vás zajímá víc o poezii a autorovi této básně, E. E. Cummingsovi, můžete se o jeho básních, životě a osobitém stylu více dočíst v tomto anglickém článku.
  5. V básni se několikrát objevují zdrobněliny (little tree, little sister, little arm…). Více o zdrobnělinách a celkově o rozdílu mezi slovíčky „small“ a „little“ si můžete zopakovat v tomhle videu a článku.
  6. Slovíčka z básně se můžete učit na Memrise. Odkaz ke kurzu níže.
 
 
Merry Christmas, my dear students! Thank you for learning English with me. 🙂

Pokud máte otázky, pište je do kometářů.

P.S. Všechny fráze a matoucí slova z video sérií Mluvená angličtina, Plete se, Frázová slovesa, False friends a Anglické předpony a z cestovatelských vlogů se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! 🙂

*Použité fotografie: náhledový obrázek: Sergé, na základě licence CC BY-NC 2.0, flickr.com

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře
  1. František Musil napsal:

    Dear Merket,
    many thanks for all, what are you doing for us.I wish you a nice Christmas and in the New year only the best news.

    Yours gratefull student fm

  2. Anežka napsal:

    Dear Market,
    the poem is very nice. Poems I like.
    Happy Christmas!

    Anežka

    • Markét napsal:

      Thank you so much, Anežka. I’m glad you liked the poem! Merry Christmas to you too. 😉 Markét

  3. Mirek napsal:

    Dear Market, the poem is great and learning is great with you. I wish you beautiful Christmas.

    • Markét napsal:

      Thank you very much for your kind words and for learning English with me, Mirek. I wish you merry Christmas too. Hope to see you in 2019 as well. 😉 Markét

  4. Mariana napsal:

    Dear Market,
    thank you very much for the poem.
    This is my interpretation (excuse me for my – in the meantime – poor English):
    We all, who are learning English with you, are also the little (Christmas) trees. You found us in the street, and gave us hope to know English. You „dressed“ us quite in hope and dressed up by knowledge. Everyone can see our enthusiasmus for English. Thank you for your patience and love to English you are giving us. You care for us. You comfort us always, when we are sad, but mostly you encourage us. We are allowed to shine by you; thanks to you. It´s a precious thing. We hope and promise, that you will be proud of us once! Thank you very much for all…
    Merry Christmas and happy new year – again with us!

    • Markét napsal:

      Hello, Mariana,
      thank you so much for sharing your interpretation with us. I really appreciate your effort (your English is definitely not poor, trust me). I’m proud of you already and I’m also touched by your kind words. It made me cry a little, to be honest. I couldn’t ask for greater students because you are the greatest and I’m so grateful for you. 😉
      Merry Christmas to you too and may the year of 2019 be the best year ever! I’m looking forward to hearing from you soon. Markét 🙂

  5. Marketo ! Ste zlata, a starostlivá a pačisami to všetko v angličtine realizujete. Tu prvú čast som spracoval písaním a teraz ma to nutí a nedočkavo postupne začať preniesť do mysle. Dakujem za všetko a prajem do roku 2019 vel zdravia ……… ahoj
    Jano havlík

    • Markét napsal:

      Hello, Jano,
      thank you very much! Merry Christmas to you too and a Happy New Year of 2019. May it be the best.
      All the best,
      Markét 🙂

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.