Štítek: anglické idiomy

Kolik z těchto 7 českých strašidelných idiomů dokážete přeložit do angličtiny? 🎃

Máme tu konec října a s ním i spooky season a oslavu všeho strašidelného. V anglicky mluvících zemích se slaví Hallowe’en a já si říkala, že je to perfektní příležitost přidat si do našich osobních slovníků spoustu nových parádních idiomů a frází, které se budou hodit nejen tuto roční dobu, ale vlastně kdykoli a kdekoli. Společně se mrkneme na 7 českých strašidelných výrazů...

Mluvená angličtina: Vlastně máš pravdu. No jo vlastně! Nebo kde to vlastně je.

On má vlastně pravdu. No jo vlastně! Kde to vlastně jsme? No jo, kdo že to vlastně řekl? Jenda, nebo jak se vlastně jmenuje… Dokázali byste do angličtiny přeložit český výraz vlastně? Pokud vaše odpověď zní ne, nezoufejte, protože právě to se naučíte v tomto videu. Podíváme se na pět různých způsobů, jak vlastně říct anglicky v různých kontextech...

Mluvená angličtina: Mínil se přetrhnout. Jen se nepřetrhni. V práci se moc nepřetrhne.

Mínil se přetrhnout, aby jí mohl vyhovět. Div se nepřetrhnu, ale stejně to nikdo neocení. Jen se nepřetrhni. V práci se moc nepřetrhne. Věděli byste, jak přeložit do angličtiny naše české přetrhnout se a nepřetrhnout se? Pokud ne, pojďme se to společně naučit. Představíme si několik různých obratů, které lze použít, chceme-li říct, že je někdo až příliš...

Mluvená angličtina: Ty máš co říkat. To říká ten pravý!

Každý určitě známe hned několik lidí, kteří rádi kritizují ostatní, zatímco mnohdy nejsou o nic lepší. A někdy se tím proviníme i my sami. Myslím tedy, že nám všem jen prospěje, když se naučíme, jak anglicky říct Ty máš co říkat. Ty máš co mluvit. To říká ten pravý. Nemám co mluvit. Nemám co říkat. Tyto fráze a výrazy...

Mluvená angličtina: Jsem v jednom kole. Nevím, kde mi hlava stojí.

Myslím, že v dnešní uspěchané době se nenajde nikdo, kdo by čas od času z úst nevypustil věty typu: Mám toho prostě moc. Nevím, kde mi hlava stojí. Jsem zavalený prací. Jsem v jednom kole. Nevím, co dřív… V češtině tohle postesknutí zvládáme na výbornou a máme spoustu krásných variant k výběru. Věděli byste ale, jak tyhle perly vyjádřit anglicky? Pojďme se...

Mluvená angličtina: Prý…

Prý má zítra pršet. Prý v tom domě straší. Prý ho brzy vyhodí z práce. Prý je Země placatá a my žijeme v Matrixu. Slovíčko prý používáme v češtině v jednom kuse, umíte ho ale přeložit do angličtiny? Jak správně tušíte, v angličtině neexistuje jedno jediné slovíčko jako v češtině, kterým prý můžeme jednoduše vyjádřit, ale hned několik různých výrazů. Pojďme se na to v tomhle...