Štítek: americká angličtina

Učte se anglicky se scénou ze seriálu Přátelé (Friends)

Kdo by neznal geniální devadesátkový sitcom Přátelé neboli v originále Friends? Dříve nebo později na něj v naší sérii videí, ve které se učíme anglicky s filmy a seriály, prostě muselo dojít, nemyslíte? 🙂 Ten čas právě nadešel, takže pojďme spojit zábavné s užitečným a učit se anglicky s Rachel, Rossem, Phoebe, Joeym, Monicou a Chandlerem. A jelikož nám právě začalo jaro, podíváme se, jak...

Učte se anglicky se scénou z filmu V hlavě (Inside Out)

Koho by nebavilo koukat na filmy? Proč tedy nespojit příjemné s užitečným a neučit se u toho anglicky? 🙂 Společně se podíváme na scénu z animovaného filmu V hlavě (Inside Out) od studia Pixar, ve kterém uvidíme, jak nám to funguje v hlavě a proč se chováme tak, jak se chováme. Budete se moci procvičit v poslechových dovednostech a porozumění americké angličtině ve filmu a také se...

Dalších 10 výrazů, které se v britské angličtině řeknou jinak než v americké

Britové a Američané si rozumí stejně dobře jako Češi a Slováci, to však ale neznamená, že britská a americká angličtina jsou identické. Kromě rozdílů v gramatice a výslovnosti mezi nimi najdeme také odlišnosti ve slovní zásobě. V předchozím videu jsme si představili 10 slov, která se v britské angličtině řeknou jinak než v americké, a nastal čas přidat dalších deset takových výrazů. Pojďme si...

10 slov, která se v britské angličtině řeknou jinak než v americké

Určitě jste si všimli, že britská a americká angličtina se liší hned v několika věcech, a to jak v gramatice a výslovnosti, tak i ve slovní zásobě. Britové a Američani si sice rozumí, ale je to tak trochu něco jako komunikace Slováků s Čechy – rozumíme si vcelku bez problémů, ale ne vždycky a za všech okolností. Pojďme se podívat na 10 výrazů, které se...