THAT: Kdy lze v angličtině vynechat a kdy ne?
Anglické slovíčko „that“ zastává mnoho různých důležitých rolí a má také hned několik různých významů. Určitě jste si všimli, že v některých svých významech, tohle slůvko rodilí mluvčím velice rádi vynechávají, a někdy naopak je pro smysl sdělení nezbytné. Jak se v tom tedy vyznat? Kdy lze „that“ vynechat a kdy ho vynechat nelze? 🙂