V naší sérii videí o frázových slovesech už jsme si posvítili na zvířecí frázová slovesa, frázová slovesa s částmi těla, frázová slovesa do práce, na dovolenou, pro komunikaci po e-mailu, cestování letadlem, do restaurace či pro namotivování sebe i ostatních. Co takhle vyrazit na nákupy a přidat si k nim přidat také 7 užitečných frázových sloves, která se vám budou hodit v obchodě? Přijdou vhod jak při nákupu potravin, tak i oblečení, knih, sportovních potřeb, vybavení domácnosti, zkrátka čehokoliv, co si zrovna potřebujete pořídit. Naučíme se rovnou 7 frázových sloves, která rozšíří vaši slovní zásobu, dodají přirozenost vašemu projevu a pomohou vám cítit se jistěji při každém nákupu v angličtině. Tak schválně, kolik z nich už jste při nakupování použili a kolik z nich pro vás bude naprostou novinkou? Let’s dive in then! 🙂
Pojďme to vzít od momentu, kdy si uvědomíme, že budeme muset vyrazit na nákupy. Něco potřebujete a ideálně toho potřebujete koupit víc, abyste za chvíli nemuseli do obchodu znovu. A ejhle, mají zrovna slevy, což je prima příležitost nakoupit do zásoby. Zásobit se něčím nebo nakoupit něco do zásoby bychom vyjádřili frázovým slovesem to stock up on something. Například:
We should stock up on pasta while it’s on sale. (Měli bychom nakoupit těstoviny do zásoby, dokud jsou ve slevě.)
They stocked up on snacks for the weekend trip. (Nakoupili zásobu svačinek na víkendový výlet.)
V obchodech je jedním z nejpraktičtějších frázových sloves obyčejné to look for something. Vsadím se, že už ho všichni znáte a běžně používáte, ale bez něj by toto video nebylo kompletní. Vyjádříte s jeho pomocí totiž, že něco sháníte, hledáte nějaký konkrétní produkt, velikost, typ zboží nebo oddělení. Takže to look for something přeložíme jako hledat něco, shánět něco. Například:
I’m looking for a black T-shirt in size M. (Hledám černé tričko ve velikosti M.)
We’re looking for the dairy section. (Sháníme oddělení s mléčnými výrobky.)
A teď něco, co se bude hodit při nákupu oblečení či bot. Ještě než si totiž koupíme něco na sebe, musíme si ověřit, zda nám to padne. Vyzkoušet si oblečení nebo boty bychom vyjádřili pomocí frázového slovesa to try on something. Například:
Can I try these jeans on? (Můžu si tyhle džíny vyzkoušet?)
She tried on three pairs of shoes before choosing one. (Zkusila si troje boty, než si jedny vybrala.)
Někdy nejdeme do obchodu něco hned koupit, ale jdeme jen na čumendu, obhlédnout si nabídku. Když se vás tedy prodavač zeptá, zda nepotřebujete s něčím pomoct, a vy chcete říct, že ne, že se jen koukáte, bude se hodit frázové sloveso to look around. Můžeme ho přeložit jako dívat se, rozhlížet se, procházet si nabídku. Například:
I’m just looking around, thanks. (Jen se dívám, děkuji.)
We looked around the store but didn’t find anything we liked. (V tom obchodě jsme se porozhlédli, ale nic, co by se nám líbilo.)
Pak tu pro vás mám multifunkční frázové sloveso to check out, které se bude v kontextu nakupování hodit hned dvakrát. V jednom svém významu to check out something totiž znamená něco omrknout, prohlédnout si něco ve smyslu podívat se, zda se nám něco bude líbit nebo nás to bude zajímat. A ve svém druhém významu to check out také může znamenat, že jsme dokončili nákup a jdeme k pokladně zaplatit, ať už ve fyzickém obchodě nebo v nějakém eshopu. Například:
If you finished your purchase, you can check out over there. (Pokud jste dokončili nákup, zaplatit můžete tamhle.)
Let’s check out this new shop today. (Pojďme se dnes podívat do toho nového obchodu.)
Dejme tomu, že jste si chtěli něco koupit, ale není to úplně podle vašich představ nebo jste si koupi rozmysleli či jste našli něco lepšího. V takovém případě přijde vhod frázové sloveso to put something back, které jednoduše znamená něco vrátit zpět na své místo a nekoupit si to. Například:
She picked up the dress but when she saw the price tag, she put it back. (Vzala šaty do ruky, ale když uviděla cenovku, položila je zpátky.)
If it’s too expensive, just put it back. (Pokud je to moc drahé, prostě to vrať.)
A nakonec, když jsme se už přesunuli k pokladně, bude se ještě hodit frázové sloveso to ring up (something / someone). To totiž popisuje markování, naťukávání vašeho nákupu na pokladně. To ring up tedy znamená namarkovat nákup, načíst nákup na pokladně a dá se použít, když mluvíte o prodavačích, kteří vám nákup načítají (to ring up something), nebo když mluvíte o tom, že vám někdo nákup markuje či že jste připraveni platit (to ring up someone). Například:
The shop assistant rang up my groceries and told me the total. (Prodavačka mi namarkovala potraviny a řekla celkovou částku.)
Can someone ring me up, please? I’m in a hurry. (Mohl by mě někdo prosím namarkovat? Spěchám.)
Máte otázky? Napadají vás jiná frázová slovesa s částmi těla? Dejte mi vědět do komentářů. A nezapomeňte se v komentářích procvičit a použít to, co jste se právě naučili, ve větách. Ráda vám to okomentuji, pochválím, popřípadě poopravím. 🙂
P.S. Všechnu slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)
P.P.S. Pomáhají vám má videa či kurzy a chtěli byste mě podpořit? Můžete! Thank you so much much, you’re simply the best! 🙂


Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.
Efektivně a zábavně! :)