5+ super způsobů, jak říct, že někomu nerozumíte

Známe to všichni. Ať už jsme v zahraničí nebo ne, občas přijde chvíle, kdy na nás někdo mluví anglicky a my mu nerozumíme ani slovo. Co v takové chvíli dělat? Rozhodně se nevyplatí panikařit. Nerozumět je naprosto normální a nikdo nám za to hlavu neutrhne. Zachovejte klid a mějte po ruce nějakou tu šikovnou frázi či výraz, kterou dotyčnému dáte najevo, že jste mu nerozuměli, a požádáte ho, aby vám to zopakoval. A právě na to se společně zaměříme v tomto videu. Samozřejmě, že můžete zvolit obyčejné I’m sorry, I don’t understand., což je naprosto v pořádku a dostačující, ale existují i lepší způsoby, jak to říct. My se jich v tomto videu naučíme rovnou 5, od těch formálních po neformální až hovorové, abyste zněli v jakékoli situaci jako profík. A jako bonus si přidáme i pár vět, abyste věděli, jak někoho požádat, aby mluvil pomaleji. Ready? Let’s dive in then! 🙂

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Jak říct, že někomu nerozumím

Pojďme to vzít od formálních způsobů po ty méně formální až hovorové. Pokud chcete být velmi zdvořilí a formální, bude se vám hodit otázka I beg your pardon?, kterou bychom mohli volněji přeložit jako Prosím vás o prominutí, co prosím?. Zvláště v britské angličtině jde o používaný zdvořilý obrat. Například:

A: The meeting starts at 3 p.m. (Schůzka začíná ve 3 hodiny.)
B: I beg your pardon? (Co prosím?)

Pokud není třeba být velmi zdvořilý a situace nevyžaduje formálnost, můžeme použít frázi I’m sorry, I didn’t catch that., která se hodí v běžné každodenní konverzaci. Můžeme ji přeložit jako Promiň, nezachytil jsem, co jsi říkal. Například:

A: His name is Jonathan. (Jmenuje se Jonathan.)
B: I’m sorry, I didn’t catch that. What’s his name? (Promiň, uniklo mi, co jsi říkal. Jak že se jmenuje?)

A co takhle nějaký neformální obrat, který můžeme použít třeba mezi přáteli? Je dobré mít po ruce krátkou frázi Come again?. Znamená něco jako Co jsi říkal? Cože? Můžeš to zopakovat?. Například:

A: We’re meeting at Mike’s house. (Sejdeme se u Mikea doma.)
B: Come again? (Co jsi říkal?)

Další neformální způsob, jak někomu dát najevo, že jste mu nerozuměli, je Say that again?. Je to velmi jednoduchá a hovorová věta, kterou můžeme jednoduše přeložit jako Co jsi říkal? Cože? Můžeš to zopakovat?. Obvykle se používá mezi přáteli či známými, ale nehodí se do formálního kontextu. Například:

A: It’s around the corner. (Je to za rohem.)
B: Say that again? (Cože?)

A nakonec pro vás mám tu nejkratší a nejneformálnější variantu. Pokud jste mezi svými a není třeba být formální, stačí jedno slovo: What?. Je to anglická varianta našeho Co?. Pozor ale, stejně jako v češtině to může znít dost úsečně, proto je vždy nejlepší použít přátelský nebo mírný tón. Pokud to na někoho vyštěknete nebo to řeknete nerudně, mohl by si dotyčný myslet, že jste na něj naštvaní. Například:

A: We’re leaving now. (Odcházíme.)
B: What? (Co?)

Jak někoho požádat, aby mluvil pomaleji

Budete-li potřebovat někoho trochu zpomalit, abyste mu lépe rozuměli, mám pro vás tři prima způsoby, jak to vyjádřit. Opět to pojďme vzít od těch formálních po ty neformální.

Pokud chcete nebo potřebujete být velmi zdvořilí, ve formálním kontextu se vám bude hodit otázka Would you mind speaking more slowly, please? (Smím vás poprosit, abyste mluvil pomaleji, prosím?). Je to velmi zdvořilá a formální věta, ideální třeba v pracovním prostředí. Například:

Sorry, I’m still learning English. Would you mind speaking more slowly, please? (Omlouvám se, stále se učím anglicky. Smím vás poprosit, abyste mluvil pomaleji, prosím?)

Méně formální, ale stále zdvořilý způsob, jak to říct, je otázka Could you slow down a bit, please? (Můžete prosím trochu zpomalit?). Hodí se v jakékoli běžné komunikaci. Například:

I’m sorry, could you slow down a bit, please? I didn’t understand. (Promiňte, můžete prosím trochu zpomalit? Nerozuměl jsem vám.)

A nakonec tu pro vás mám spíše neformální, přímý a velmi jednoduchý způsob, jak někoho požádat, aby mluvil pomaleji: Can you speak slower? (Můžeš mluvit pomaleji?). Nehodí se do formálního kontextu, takže se ujistěte, že ho používáte mezi přáteli a známými, a nezapomeňte na přátelský tón, aby to neznělo moc stroze. Například:

Can you speak slower? My English isn’t that good yet. (Můžeš mluvit pomaleji? Moje angličtina ještě není tak dobrá.)

Máte otázky? Ptejte se v komentářích! A nezapomeňte mi také napsat, jak jste si poradili v angličtině naposledy, kdy jste někomu nerozuměli. Samozřejmě mi to napište anglicky. Já vám to moc ráda okomentuju, pochválím, popřípadě poopravím. 🙂

P.S. Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám videa a chcete mě podpořit v tom, co dělám? Můžete. I’m very grateful to you, thank you! 🙂

Markét
Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Proč se s angličtinou trápit, když to jde jinak? Pojďte se ji učit se mnou.

Efektivně a zábavně! :) 

Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *