Štítek: video

Anglické gramatické časy #5: stavová versus dynamická slovesa

Určitě znáte poučku, že když nějaký děj právě teď probíhá, měli byste použít přítomný čas průběhový. Existuje ale skupina sloves, která se v průběhových časech nikdy nepoužívá, a to ani v případě, že se něco v tomto okamžiku. Řeč je o takzvaných stavových slovesech, o kterých si povíme víc v tomhle článku a videu. Jak...

Plete se #7: what vs. how

Možná si říkáte, že rozdíl mezi tázacími zájmeny „how“ a „what“ je přeci jasný. Nenechte se mýlit, v jejich základním významu s nimi žádná potíž obvykle není, ale když se do toho přimíchají fráze a další ustálené výrazy, je to docela chaos. Mrkněte na video, ve kterém jsem pro vás shrnula, kdy se v otázkách...

Mluvená angličtina #15: I won’t have it!

No no no, I won’t have it! Když vám někdo řekne tuhle větu, hned vám asi v hlavě vyskočí doslovný překlad: Nebudu to mít! Moc smysl to ale nedává, že? Pak vám začne být jasné, že tady jde o nějakou tu zákeřnou frázi a máte pravdu. Mrkněte na video a naučte se, co tahle anglická...

Frázová slovesa #4: Take after

So who do you take after, English Hackers? Nerozumíte téhle otázce? Nevadí, po zhlédnutí videa už budete. 🙂 V dnešní epizodě naší série o frázových slovesech se mrkneme na jedno rodinné sloveso „take after“. Takže co znamená a jak se používá?

Plete se #6: before vs. ago vs. in front of

Jak se anglicky řekne „před“? To záleží na kontextu, na tom, co chcete říct. V češtině pro to máme jedno slovíčko, angličtina jich má ale hned několik a každé z nich se používá jinak. Takže kdy použít „before“, kdy „ago“ a kdy „in front of“? Mrkněte na video a naučte se říkat anglicky „před“ správně....

False friends #4: deska vs. desk

Anglické slovíčko „desk“ se vám na první pohled může jevit jako jedno z těch skvělých mezinárodních slov, která jsou si v češtině a angličtině podobná. Jenže bohužel, „desk“ neznamená „deska“, ale něco úplně jiného, a tato dvojice je tedy jednou z těch zákeřných „false friends“, falešných přátel. Co tedy znamená „desk“ a jak se anglicky...

Mluvená angličtina #14: I don’t buy it

Když vám někdo řekne „I don’t buy it“, může to znamenat dvě úplně rozdílné věci. Buďto vám říká, že si něco nekupuje (nikdy, například nějakou potravinu, kterou ten dotyčný nejí) nebo tuhle větu používá jako frázi. Co tedy může „I don’t buy it“ ještě znamenat? Mrkněte na video a naučte se novou anglickou frázi. 🙂

Frázová slovesa #3: Give up

English Hackers, don’t give up! Co jsem to právě řekla? Co znamená frázové sloveso „give up“ a jak ho můžete použít ve své angličtině, se dozvíte ve videu, takže šup se učit. 🙂

Plete se #5: borrow vs. lend

Slovesa „borrow“ a „lend“ mají na první pohled stejný vyznam „půjčit“ a studentům se často pletou. Pojďme si na ně tedy posvítit a uvést vše na pravou míru. Když si chcete něco půjčit nebo půjčit někomu něco, tak kdy použít „borrow“ a kdy „lend“? 🙂

False friends #3: konkrétní vs. concrete

Může se zdát, že anglické slovíčko „concrete“ odpovídá českému slovu „konkrétní“. Není to ale tak jednoduché, jak se zdá. Máme tu totiž co do činění s takzvanými falešnými přáteli, „false friends“, kteří klamou tělem. Pojďme si tedy říct, jak se „konkrétní“ řekne anglicky a co tedy znamená „concrete“.