Frázová slovesa #4: Take after

So who do you take after, English Hackers? Nerozumíte téhle otázce? Nevadí, po zhlédnutí videa už budete. 🙂 V dnešní epizodě naší série o frázových slovesech se mrkneme na jedno rodinné sloveso „take after“. Takže co znamená a jak se používá?

 

 

Co znamená frázové sloveso „take after“?

Pojďme si to ukázat na příkladech:

Příklad 1: Na rodinné oslavě pozorujete hrající si děti a když uvidíte ratolest své sestřenice, napadne vás:

Don’t you think that Eliška takes after her mum? Look at their eyes and hair!

Nemyslíš, že je Eliška po mámě? Podívej na ty jejich oči a vlasy!

Příklad 2: Přemýšlíte s kamarády nad sklenkou vína, odkud vzal jeden z vás, spisovatel, talent pro tvůrčí psaní.

I guess he takes after his grandfather in his talent for writing. 

Hádám, že co se týče jeho talentu pro psaní, je po dědečkovi.

Takže si zapamatujte, že frázové sloveso „take after“ znamená „být po někom, zdědit po někom z rodiny vzhled, nějaké vlastnosti, talent…“. 

Jak můžete frázové sloveso „take after“ použít?

Frázové sloveso „take after“ můžete ohýbat do všech různých časů, i když nejčastěji se používá v přítomném prostém. Po předložce „after“ není žádná další předložka, následuje po ní nějaká osoba (ta, po které se kdo v rodině vyvedl). Také se někdy můžete setkat s tím, že předložka „in“ uvozuje, v čem se kdo po kom vyvedl:

I don’t take after my father, thank God! – Nejsem po otci, díky bohu!

My friend takes after her grandparents in appearance. – Moje kamarádka je vzhledem po svých prarodičích.

The twins don’t take after their parents at all. – Ta dvojčata nejsou rodičům vůbec podobná.

Who do you take after in your character, what do you think? – Po kom ses vyvedl povahově, co myslíš?

I hope his children won’t take after him! – Doufám, že jeho děti nebudou po něm!

So tell me: Who do you take after in your family in your appearance, in your character and in your talents? 

Doufám, že se vám bude toto frázové sloveso hodit. 🙂

P.S. Všechny fráze a matoucí slova z video sérií Mluvená angličtina, Plete se, Frázová slovesa a False friends se můžete učit a opakovat si v tomto kurzu na Memrise. Doporučuju to udělat, protože tak si je zábavnou formou upevníte do dlouhodobé paměti. 🙂 (Nevíte, co je Memrise? Více info zde.)

P.P.S. Pomáhají vám videa a chcete mě podpořit v tom, co dělám? Můžete. 🙂

Markéta

Jsem experimentátor, samouk a kreativec. Ráda se učím něco nového a inspiruji druhé. Bez znalosti angličtiny si už nedovedu svůj život představit. Potěšíte mě šálkem kávy, dobrou knihou, cestovatelskými zážitky a nakažlivým nadšením. ;)

Komentáře
  1. Iva napsal:

    I am take after my mum in appearance and take after my dad in character. I´m take after my parents in their talent for handmaking.

    • Markéta napsal:

      Thank you for doing your homework, Iva. 🙂
      To „am“ je tam navíc, řeknete jen „I take after my mum… I take after my dad…“. 🙂
      What is handmaking? Do you mean DIY (do it yourself) or handwork (ruční práce)? 🙂

  2. Iva napsal:

    Hello Market,
    Maybe, do it yourself. Iva

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *